"رخصتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu licencia
        
    • su licencia
        
    • tu permiso
        
    • matrícula
        
    • carnet
        
    • permiso de
        
    • su permiso
        
    • carné de conducir
        
    • revocarle
        
    Así que cuando tengas tu licencia esta pequeña belleza será toda tuya. Open Subtitles لذا عندما تحصلين على رخصتك هذه الجميلة الصغيرة ستكون ملكك
    Estoy bastante segura que si llamo al departamento de relaciones laborales y les cuento sobre esta entrevista podrías perder tu licencia de trabajo. Open Subtitles أنا متأكدة من أنه إذا إتصلت بإدارة علاقات العمل و أخبرتهم عن مفابلة العمل هذه يمكنك أن تخسر رخصتك التجارية
    La temporada de ballenas se acabó. Lo dice en tu licencia, ¿no? Open Subtitles لقد إنتهى الأمر, هذا مذكور على رخصتك على ما أعتقد
    Debo ver su licencia y la documentación del coche, señor. Creo que rebasó el límite de velocidad al cruzar el puente. Open Subtitles علي ان أرى رخصتك و دفتر التسجيل سيدي,اعتقد انك كنت مسرعاً عبر الجسر
    Le queda un punto en su licencia. Open Subtitles لديك نقطة واحدة باقية على رخصتك
    Es hasta que obtengas tu permiso, pero lo puedes manejar alrededor del lote ahora. Open Subtitles انت تعلمين انه لن يمكنك قيادتها حتى تحصلي على رخصتك ولكنك يمكن ان تقوديها حول المكان
    Ok, cariño, déjame ver tu licencia. Open Subtitles حسنا ياصغيرتي، دعيني ارى رخصتك.
    Pero te ayudé a conseguir tu licencia. Open Subtitles لكني ساعدتك عندما حصلتي على رخصتك
    Si les ayudamos a cazar un graboide vivo ellos te devolverán tu licencia para cazar. Open Subtitles نساعد على مسك واحد جرابويد أحياء، هم يعيدونك رخصتك المتعقبة.
    Es una gran parada sólo para renovar tu licencia para "compañar". Open Subtitles توقف طويل فقط من أحل تجديد رخصتك كـرفيقة ؟
    Quiero que recuperes tu licencia para ejercer. Open Subtitles أنا أقول قم باستعادة رخصتك الطبية
    Sin embargo, ellos tendran que revocarte tu licencia. Open Subtitles على أي حال عليهم أن يعيدوا النظر في رخصتك
    No quisiera que pierda su licencia por mi culpa. Open Subtitles لا تخاطر من أجلي أنا لا أريدك أن تخسر رخصتك
    Buenos días. ¿Puede bajar con su licencia y tarjeta de circulación? Open Subtitles صباح الخير. ممكن تنزل و معك رخصتك وتسجيلك؟
    ¿Comprende que está en juego su licencia para pelear con Terrell en Illinois? Sí. Open Subtitles هل تفهم أن القضية هى رخصتك فى منازلة "تيريل" فى إلينوى ؟
    Déme su licencia y registro. Open Subtitles هل يمكنني أن أرى رخصتك وأوراق تسجيل السيارة ؟
    Sr. Levine, su licencia fue cancelada hace tres meses por conducir ebrio. Open Subtitles "سيد "ليفين رخصتك منتهية منذ 3 أشهر D.U.Iوطبقاً لقوانين الـ
    Bueno, lo siento, no lo hice pero no necesitaba tu permiso para hacer mi trabajo. Open Subtitles حسنا، أنا آسف، لكنّي ليس بحاجة إلى رخصتك.
    Lo siento, pero tendré que suspender tu permiso y queda pendiente tu revisión en el panel de éticas. Open Subtitles أنني آسف ولكن علي تعليق رخصتك والمراجعة المتعلقة بخصوص الاخلاقيات العملية.
    ¡Permiso! ¡Matrícula! ¡Muestra de orina! Open Subtitles ارني رخصتك ، والرقم المسجل به وعينة بولك
    Lo se...pero tienes el carnet hace un año sólo Open Subtitles انا اعرف.. لكنك حصلت على رخصتك من سنه واحده
    ¿Por qué no nos habla de su permiso de armas? Open Subtitles لماذا لا تخبرنا عن رخصتك لحمل سلاح مخفي؟
    su permiso... y la documentación. Open Subtitles هل لي برؤية رخصتك وإثبات شخصيتك يا سيدتي؟
    No vas a sacarte el carné de conducir hasta dentro de dos años y no vas a tener un Hummer. Open Subtitles أنت لن تحصل على رخصتك إلا بعد سنتين ولن يكون عندك سياره هامر
    Pero tomando en cuenta el factor mitigante de la muerte de su padre hemos decidido no revocarle sus privilegios. Open Subtitles لكن وضعاً بالاعتبار عامل وفاة والدك المؤسف قررنا ألا نلغي رخصتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more