"رخيصه" - Translation from Arabic to Spanish

    • barato
        
    • barata
        
    • baratos
        
    • baratas
        
    El problema es absolutamente soluble e incluso de un modo razonablemente barato. TED فالمشكله قابلة للحل, و بطريقه رخيصه نسبيا
    Tienes que leer la etiqueta para saber de dónde vino, pero aún así es barato, y todo el mundo piensa que está bien. TED ينبغي عليك أن تقرأ الملصق لتكتشف من أين جائت لكنها تبقى رخيصه والجميع يظن انها جيده
    Cuya limpieza no es barata, así que no olviden usar sus botines protectores. Open Subtitles والنظيفه والتي بالمناسبه ليست رخيصه لذا تأكدوا من لبس واقيات الاحذيه
    Teníamos una versión nicaragüense barata llamada "devorador de círculos". Open Subtitles كان عندنا رخيصه النسخة النيكاراغوية كانت تسمى آكل الدائرة
    No son chéveres, pero son baratos, gruesos y tiene gran agarre. Open Subtitles انها ليست جيده, لكنها رخيصه ولها مقبض كبير
    ¿Sinan? Sí, pero deben de ser baratos, para que todos puedan pagarlos. Open Subtitles بالتأكيد, ولكن يجب ان يجعلوها رخيصه ليستطيع كل شخص تحمل نفقتها
    Salchichas baratas envueltas en masa y fritas. Open Subtitles نقانق رخيصه مغموره بالخلطه ومقلية , كما تعرف .. امريكية نقانق رخيصه مغموره بالخلطه ومقلية , كما تعرف ..
    ¿Crees que un camión así es barato? Open Subtitles لتتمكن من شراء شاحنه كهذه هل تعتقد انها رخيصه الثمن..
    Es barato y está cerca del bar y no estás obligada a volver acá. Open Subtitles إنها رخيصه وهي بقرب الحانه لا يجب عليك ان تأتي إلى هنا مجدداً
    No eres más que un vago y un holgazán... con un trabajo de mierda y un piso barato... que va dando tumbos por la vida... poniendo excusas una y otra vez, y acercándose a los 30. Open Subtitles انت فقط متسكع كسول لديه شقه رخيصه ووظيفه نائماً في الحياه
    Turquía es barato, pero Croacia es donde nos conocimos,así que sería bonito. Open Subtitles تركيا رخيصه لكن كرواتيا حيث ألتقينا أول مره لذا هذا سيكون لطيفاً
    No soy barato, no me visto me como un maniquí en GAP. Open Subtitles انا لست رخيصه لذالك لن اذهب وكأني عارضة أزياءمن جي اي بي
    9.000 dólares el kilo, y va por ahí con esa mierda de coche barato. Open Subtitles تسعة ألاف دولار للكيلو ويفعل كل هذا بأدوات رخيصه محليه
    Se usa como cobertura barata en miles de aparatos electrónicos. Open Subtitles تستخدم كحماية رخيصه في آلاف الأجهزة الكهربائية
    Parece como una copia barata. Open Subtitles لااعلم انه كما يبدوا من الممكن ان يكون نسخه رخيصه
    Eso es bonito amigo. Es piel de becerro, muy bonita, nada barata. Open Subtitles حافظه رائعه , جلد طبيعي إنها ليست رخيصه
    No, Swony... una barata falsificación de Guatemala. Open Subtitles لا، سووني قطعة قوتوماليه رخيصه
    ¿los va a vender baratos? Open Subtitles مهما صار , فسوف تقوم ببيع تلك الاشياء باسعار رخيصه للغايه
    La gente que usa zapatos baratos ha de ser fusilada. Open Subtitles الناس الذين يرتدون أحذيه رخيصه يجب أن يُطلق عليها النار
    Sus corazones son sólo calculadoras baratas que siguen bombeando recibos, ¿entiendes lo que digo? Open Subtitles قلوبهم الات حاسبه رخيصه تخرج فواتير تعلمين عما اتحدث؟
    El plan era comprar las acciones baratas, inflar artificialmente el valor y venderlas a clientes incautos antes de que se desplomasen. Open Subtitles الخطه كانت شراء اسهم رخيصه, بشكل مصطنع تضخيم القيمة , و بيعها ليطمئن العملاء قبل ان يصدمهم.
    Logré comprar un montón de cosas baratas. Tengo una TV blanco y negro. Open Subtitles تمكنت من شراء الكثير من الاشياء رخيصه حصلت على "تليفزيون" أبيض وأسود

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more