"ردة فعلك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu reacción
        
    • su reacción
        
    • reaccionar
        
    • exagerando
        
    • cómo reaccionarías
        
    • reacciona
        
    • reaccionado
        
    • reaccionaste
        
    • tu respuesta
        
    • cómo reaccionas
        
    No comprendo tu reacción. Dejas que la mala noticia ensombrezca la buena. Open Subtitles لا أفهم ردة فعلك هذه أنت تدع الخبر السيء يطغى على الخبر الجيد
    ¿Esa es tu reacción a que tu hija sea abusiva? Open Subtitles هل هذه هي ردة فعلك تجاه ابنتك التي تقوم بالمضايقات؟
    Queríamos ver su reacción. Open Subtitles لسوء الحظ لم يشهد الشاهد على الجريمة. اخترعنا هذا الأمر لنعرف ردة فعلك.
    Pensé que iba a reaccionar de esa manera. Open Subtitles عرفتُ بأن ردة فعلك اتجاه ذلك ستكون على هذا النحو
    ¿No será que lo que ha dicho te ha alterado y ahora estás exagerando? Open Subtitles لقد استفزك هذا الرجل وأنت تبالغ بعض الشيء في ردة فعلك.
    ¿Y cómo reaccionarías, entonces, si yo te dijera que soy el Anticristo? Open Subtitles وما هي ردة فعلك لو قلت لك أني عدو للمسيح؟
    Bueno, a juzgar por tu reacción, o es deportista - o guardia en un club nocturno. Open Subtitles من ردة فعلك اما هو لاعب رياضي أو راقص في النوادي الليلية
    Estabas en lo cierto Mira tu reacción con Duncan ayer Open Subtitles إنظر كيف كانت ردة فعلك اتجاة دانكن ليلة أمس
    Ahora, hablemos de tu reacción cuando te enteraste de que tu marido no solo había tenido una aventura, si no que también había dejado embarazada a una mujer. Open Subtitles الآن لنتحدث عن ردة فعلك حين سماعك بأنه ليس فقط زوجك كانت له مغامرة، بل جعل إمرأة اخرى حبلى.
    No mates al mensajero, pero todo el mundo en el baile como que está esperando tu reacción frente a esto. Open Subtitles اه ، لا تستعجل الأمور، ولكن الجميع في هذه الحفلة في انتظار ردة فعلك لكل هذا.
    En nuestra formación nos piden que iniciemos la investigación por el principal testigo culpable traté de ver tu reacción. Open Subtitles يسألوننا أثناء التحقيق من أي زاوية لا ننظر للمجرم ؟ حاولت أن أري ردة فعلك ولم أجد شيئاً ، لماذا ؟
    Entiendo por tu reacción que has terminado con Bill. Open Subtitles سآخذ ردة فعلك المبالغ فيها على أنّها تعني إنّك قد أنهيت الأمور مع بيل.
    ¿Cuál fue su reacción cuando se lo dijeron? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلك عندما أخبروك بالأمر ؟
    Es la primera vez que la policía entra al campus de la JNU. ¿Y su reacción? Open Subtitles هذه المرة الاولى الذي تدخل فيها الشرطة الى الجامعه ماهي ردة فعلك على هذا
    ¿Cuál fue su reacción al ver a su hijo muerto? Open Subtitles ماذا كانت ردة فعلك عندما رأيت ابنكِ ميتاً ؟
    Supongo que nunca sabes cómo vas a reaccionar en esa situación. Open Subtitles اظن انك لن تعرف كيف ستكون ردة فعلك على هذا
    ¿No crees que estás exagerando un poco? Open Subtitles ألا تظنين أنك تبالغين قليلا فى ردة فعلك ؟
    Imagina, ¿cómo reaccionarías si una mujer se acercase a ti y dijera, Open Subtitles تخيلي كيف ردة فعلك لو جائت لك امرأة بالغة تقول
    ¿Cómo reacciona ante los accidentes? Open Subtitles كيف تكون ردة فعلك عند وقوع حادث؟
    Para ser honesto, creo que has sobre reaccionado antes de que... tuviera la oportunidad de explicarme realmente. Open Subtitles لأكون صريحا، أعتقد أنك بالغت في ردة فعلك قبل أن تتيحي لي مجالاً للشرح. بيتر.
    Te acuerdas de cómo reaccionaste la primera vez que viste nuestro trabajo. Open Subtitles أتذكر كيـــف كانت ردة فعلك الأولى عندما شاهدت عملنا.
    Cuando Alex y Laura se acostaron ¿mantuviste tu respuesta a eso fuera de la terapia? Open Subtitles عندما نام أليكس ولورا سوياً لم تتدخل ردة فعلك في علاجهما؟
    Quizás estés en esta situación por cómo reaccionas a esto. Open Subtitles ربما أنتِ بهذه الحال بسبب ردة فعلك لهذه الأمور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more