Durante el período examinado se enviaron 57 comunicaciones. el Gobierno respondió a 25 comunicaciones. | UN | أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت 57 رسالة ردت الحكومة على 25 منها |
Durante el período examinado, se enviaron 7 comunicaciones; el Gobierno respondió a 5 comunicaciones. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت سبعة بلاغات؛ ردت الحكومة على خمسة بلاغات. |
Durante el período examinado, se enviaron 8 comunicaciones; el Gobierno respondió a 5 comunicaciones. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت 8 بلاغات؛ ردت الحكومة على 5 بلاغات. |
el Gobierno respondió al creciente problema del delito recurriendo al ejército para las tareas de seguridad pública, en lugar de reforzar la Policía Nacional Civil. | UN | فقد ردت الحكومة على تصاعد معدلات الجريمة بإشراك الجيش في مهام الأمن العام، بدلا من تقوية أجهزة الشرطة المدنية الوطنية. |
Durante el período examinado, se enviaron cuatro comunicaciones. el Gobierno respondió a tres comunicaciones. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسلت 4 بلاغات؛ ردت الحكومة على ثلاثة منها. |
Durante el período examinado se enviaron ocho comunicaciones. el Gobierno respondió a tres comunicaciones. | UN | أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض، أُرسلت ثماني رسائل ردت الحكومة على ثلاث منها. |
Durante el período examinado se enviaron 55 comunicaciones. el Gobierno respondió a 48 comunicaciones. | UN | خلال الفترة قيد الاستعراض، أُرسل 55 بلاغاً، ردت الحكومة على 48 منها. |
Durante el período examinado se enviaron 17 comunicaciones. el Gobierno respondió a todas las comunicaciones. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، بعثت 17 رسالة ردت الحكومة على جميع هذه الرسائل. |
Durante el período examinado se enviaron cuatro comunicaciones. el Gobierno respondió a dos comunicaciones. | UN | وُجهت خلال الفترة المشمولة بالاستعراض أربع رسائل، ردت الحكومة على اثنتين منها. |
Durante el período examinado se enviaron cuatro comunicaciones. el Gobierno respondió a una comunicación. | UN | خلال الفترة المشمولة بالاستعراض، بُعثت أربع رسائل، ردت الحكومة على واحدة منها. |
Además, el Relator Especial transmitió dos llamamientos urgentes en nombre de dos personas y el Gobierno respondió a uno de ellos. | UN | وعلاوة على ذلك، وجه المقرر الخاص نداءين عاجلين لصالح شخصين، ردت الحكومة على أحدهما. |
El 8 de enero de 1997, el Gobierno respondió a esta petición. | UN | وفي 8 كانون الثاني/يناير 1997، ردت الحكومة على هذا الطلب. |
Durante el período que se examina el Gobierno respondió a 61 comunicaciones, lo que representa el 85% de las comunicaciones enviadas. | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ردت الحكومة على 61 رسالة، وهو ما يمثل ردوداً على 85 في المائة من الرسائل الموجهة. |
386. El 16 de junio y el 24 de septiembre de 2009, el Gobierno respondió a esta denuncia general. | UN | 386- ردت الحكومة على هذا الادعاء العام في رسالتين مؤرختين 16 حزيران/يونيه 2009 و24 أيلول/سبتمبر 2009. |
513. El 6 de octubre el Gobierno respondió a la comunicación conjunta enviada el 11 de mayo de 2009. | UN | 513- وفـي 6 تشرين الأول/أكتوبر، ردت الحكومة على الرسالة المشتركة التي أرسلت في 11 أيار/مايو 2009. |
En el mismo período, el Gobierno respondió a todas las comunicaciones. | UN | وأثناء الفترة قيد الاستعراض، ردت الحكومة على جميع الرسائل. |
el Gobierno respondió a 26 comunicaciones, o sea, al 46,4% de las comunicaciones enviadas. | UN | وقد ردت الحكومة على 26 بلاغاً، أي ما يمثل 46.4 في المائة من البلاغات المُرسلة. |
69. El 12 de octubre de 2010, el Gobierno respondió al llamamiento urgente. | UN | 69- وفي 12 تشرين الأول/أكتوبر 2010، ردت الحكومة على نداء عاجل. |
el Gobierno contestó a todos los llamamientos. | UN | وقد ردت الحكومة على كل واحد من هذه النداءات. |
el Gobierno dio respuesta a todas las comunicaciones transmitidas por los titulares de mandatos de los procedimientos especiales | UN | وخلال الفترة قيد الاستعراض، ردت الحكومة على جميع الرسائل التي وجهها إليها المكلفون بولايات الإجراءات الخاصة. |
145. El 27 de marzo de 1997, el Gobierno replicó a las denuncias generales así como a un caso colectivo transmitido en 1996. | UN | ٥٤١- وفي ٧٢ آذار/مارس ٧٩٩١، ردت الحكومة على الادعاءات العامة وكذلك على حالة جماعية كانت قد أحيلت إليها في عام ٦٩٩١. |
También transmitió dos llamamientos urgentes en nombre de dos personas y el Gobierno respondió en los dos casos. | UN | كما وجه المقرر الخاص نداءين عاجلين بالنيابة عن شخصين ردت الحكومة على كليهما. |
16. Por carta de 15 de noviembre de 1999, el Gobierno respondió sobre la información transmitida por el Relator Especial en su carta del 15 de septiembre de 1999. | UN | 16- وفي رسالة مؤرخة في 15 تشرين الثاني/نوفمبر 1999، ردت الحكومة على المعلومات المحالة من المقرر الخاص في رسالته المؤرخة في 15 أيلول/سبتمبر 1999. |
el Gobierno ha respondido a la comunicación el 11 de febrero de 2014. | UN | ردت الحكومة على البلاغ في 11 شباط/فبراير 2014. |