Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Egipto, México, Irlanda, Bangladesh y El Salvador, así como por la observadora de Mozambique. | UN | 54 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، والمكسيك، وأيرلندا، وبنغلاديش، والسلفادور، وكذلك المراقب عن موزامبيق. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Belarús. | UN | 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. | UN | 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de Egipto, México, Irlanda, Bangladesh y El Salvador, así como por la observadora de Mozambique. | UN | 54 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، والمكسيك، وأيرلندا، وبنغلاديش، والسلفادور، وكذلك المراقب عن موزامبيق. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por el representante de Belarús. | UN | 67 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثل بيلاروس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes del Brasil, Bangladesh y el Camerún, así como del observador de Austria. | UN | 114 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو البرازيل، وبنغلاديش، والكاميرون، وكذلك المراقب عن النمسا. |
En el debate interactivo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por el orador principal y los representantes de Marruecos y el Perú. | UN | 27 - وفي حلقة النقاش الحوارية التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة المحاورة الرئيسية وممثلي المغرب وبيرو. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Ucrania, el Japón, China, el Pakistán y los Estados Unidos de América, así como por el observador de Honduras. | UN | 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس. |
En el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por la moderadora, el representante de México y el observador de Grecia, así como a las preguntas planteadas a través del sitio web del Consejo. | UN | 69 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من مدير المناقشة، وممثل المكسيك والمراقب عن اليونان، وكذلك الأسئلة المطروحة من خلال الموقع الشبكي للمجلس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Ucrania, el Japón, China, el Pakistán y los Estados Unidos de América, así como por el observador de Honduras. | UN | 14 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو أوكرانيا واليابان والصين وباكستان والولايات المتحدة، وكذلك المراقب عن هندوراس. |
En el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por la moderadora, el representante de México y el observador de Grecia, así como a las preguntas planteadas a través del sitio web del Consejo. | UN | 69 - وخلال المناقشة التي أعقبت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من مدير المناقشة، وممثل المكسيك والمراقب عن اليونان، وكذلك الأسئلة المطروحة من خلال الموقع الشبكي للمجلس. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de la India, Cuba, Chile, Bangladesh, Nicaragua y la Argentina, así como por los observadores de Bélgica y Nepal. | UN | 22 - وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الهند، وكوبا، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، والأرجنتين، وكذلك المراقبان عن بلجيكا ونيبال. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por las representantes de la Argentina y la República Dominicana, así como por los observadores de Cabo Verde y Nepal. | UN | 29 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا كل من الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبان عن الرأس الأخضر ونيبال. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes del Gabón, Nicaragua, Bangladesh y los Estados Unidos. | UN | 34 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو غابون، ونيكاراغوا، وبنغلاديش، والولايات المتحدة. |
En el debate posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes del Japón, Bangladesh y China. | UN | 37 - وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو اليابان وبنغلاديش والصين. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por los representantes de Egipto, Bangladesh y el Brasil, así como los observadores de Sudáfrica y la República Unida de Tanzanía. | UN | 118 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو مصر، وبنغلاديش، والبرازيل، وكذلك المراقبان عن جنوب أفريقيا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas formuladas por el moderador, tras lo cual intervino el representante de Bangladesh. | UN | 121 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي أثارها مدير الاجتماع، وبعد ذلك قدم ممثل بنغلاديش مداخلة. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y las preguntas planteadas por los representantes de la India, Cuba, Chile, Bangladesh, Nicaragua y la Argentina, así como por los observadores de Bélgica y Nepal. | UN | 22 - وأثناء الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو الهند، وكوبا، وشيلي، وبنغلاديش، ونيكاراغوا، والأرجنتين، وكذلك المراقبان عن بلجيكا ونيبال. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por las representantes de la Argentina y la República Dominicana, así como por los observadores de Cabo Verde y Nepal. | UN | 29 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلا كل من الأرجنتين والجمهورية الدومينيكية، وكذلك المراقبان عن الرأس الأخضر ونيبال. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes del Gabón, Nicaragua, Bangladesh y los Estados Unidos. | UN | 34 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو غابون، ونيكاراغوا، وبنغلاديش، والولايات المتحدة. |
En el debate celebrado a continuación, los panelistas responden a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica, el Japón, Francia, Etiopía, Viet Nam e Indonesia. | UN | وفي المناقشة التي تلت ذلك، رد المشاركون في حلقة النقاش على التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو بلجيكا، واليابان، وفرنسا، وإثيوبيا، وفييت نام، وإندونيسيا. |