En último término, el vendedor escribió un correo electrónico al comprador notificándole que la transacción no podía efectuarse en los términos convenidos. | UN | وفي نهاية المطاف، كتب البائع رسالة إلكترونية إلى المشتري يخطره فيها أنَّ المعاملة لا يمكن إتمامها بالشروط المتفق عليها. |
Así que le envié un correo electrónico invitándola a jugar mini golf. | Open Subtitles | لذا أرسلت لها رسالة إلكترونية ، أدعوها للعب جولف مُصغّر |
En un correo electrónico simultáneo se había indicado que estaba cooperando con el PNUD y el PNUMA en la preparación del plan de acción que se le había pedido. | UN | كما أشارت باراغواي في رسالة إلكترونية مصاحبة إلى أنّها تعمل مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومع برنامج الأمم المتحدة للبيئة على إعداد خطة العمل المطلوبة. |
La incorporación de datos en un mensaje electrónico por remisión a otra fuente es un aspecto importante del comercio electrónico. | UN | فمن الجوانب المهمة في التجارة الإلكترونية إدراج بيانات في رسالة إلكترونية بالإحالة إلى مصدر آخر. |
En otra investigación se constató la conducta indebida de un miembro del personal que había utilizado indebidamente los bienes de la Organización al enviar un correo electrónico en el que injuriaba a un directivo superior. | UN | وأثبت تحقيق آخر سوء سلوك موظف أساء استخدام ممتلكات المنظمة بإرسال رسالة إلكترونية تهجم فيها على أحد كبار المديرين. |
Así que mi amiga Melissa y yo escribimos un correo electrónico que enviamos a algunos amigos y colegas. | TED | لذلك جلست مع صديقتي ميليسا وكتبنا رسالة إلكترونية أرسلناها لعدة أصدقاء وزملاء في العمل. |
Varias semanas después de la entrevista en la radio, recibí un correo electrónico del Departamento de Defensa. | TED | وبعد بضعة أسابيع من تلك المقابلة، تلقيت رسالة إلكترونية من وزارة الدفاع. |
Recibí un correo electrónico, que nos fue enviado a todos por el nuevo CEO. | Open Subtitles | وصلتني رسالة إلكترونية من المدير التنفيذي الجديد، |
Tengo un correo electrónico del fiscal general de Ciudad de México. | Open Subtitles | لقد تلقيتُ رسالة إلكترونية من النائب العام في مدينة المكسيك |
Acabo de recibir un correo electrónico en mi móvil. | Open Subtitles | لقد تلقيت رسالة إلكترونية على هاتفي لتوي |
13. La secretaría enviará un correo electrónico a todos los puntos de contacto anunciando que la solicitud está disponible. | UN | 13 - وتقوم الأمانة بإرسال رسالة إلكترونية لجميع نقاط الاتصال تعلن فيها أن الطلب موجود. |
Recordaba haber recibido en enero de 2008 un correo electrónico del Sr. Kabore donde le ofrecía la oportunidad de comprar 500 quilates de diamantes en bruto. | UN | وأشار إلى أنه في كانون الثاني/يناير 2008 تلقى رسالة إلكترونية من السيد كابوري يعرض عليه فرصة شراء 500 قيراط من الماس الخام. |
Los interesados en obtener más información pueden enviar un correo electrónico a la dirección hlpmevents@un.org. | UN | وللحصول على مزيد من المعلومات، يرجى إرسال رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: hlpmevents@un.org. |
Las delegaciones que deseen que la Comisión las incluya en su lista de destinatarios podrán enviar un correo electrónico a lembo@un.org.] Tercera Comisión | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
Las delegaciones que deseen que la Comisión las incluya en su lista de destinatarios podrán enviar un correo electrónico a lembo@un.org.] Segunda Comisión | UN | ويرجى من جميع الوفود الراغبة في التسجيل في قائمة البريد الإلكتروني للجنة توجيه رسالة إلكترونية بهذا الشأن إلى العنوان lembo@un.org.] |
Las delegaciones que deseen inscribirse en la lista deberán enviar un correo electrónico a la dirección 4thcommittee@un.org. | UN | ويُرجى من الوفود الراغبة في تسجيل أسمائها أن تتفضل بتوجيه رسالة إلكترونية إلى 4thcommittee@un.org. |
No obstante, los representantes de Bélgica y Singapur han planteado ahora una cuestión distinta, concretamente en qué momento debe considerarse recibido un mensaje electrónico. | UN | بيد أن ممثلي بلجيكا وسنغافورة يطرحان الآن مسألة مختلفة، وهي تحديد الوقت الذي تعتبر فيه رسالة إلكترونية في حكم المتسلَّمة. |
Dijo que mandó un e-mail que hizo que expulsaran a un colega. | Open Subtitles | قال بأنه أرسل رسالة إلكترونية تسببت في طرد موظف منافس |
Quienes deseen más información pueden escribir a la dirección electrónica rcil-africa@un.org. | UN | وللمزيد من المعلومات أو الاستفسار، يرجى توجيه رسالة إلكترونية إلى البريد الإلكتروني التالي: rcil-africa@un.org. |
Y después de eso, Joana me envió un email algo irritante. | TED | وبعد ذلك، أرسلت لي جُوانا رسالة إلكترونية مُزعجة إلى حدٍ ما. |
Con el fin de preparar una lista de direcciones electrónicas de los representantes en la Sexta Comisión, se ruega a todos los interesados que envíen un correo electrónico con el título “Sixth Committee contact list” a la siguiente dirección: 6thcommittee@un.org. | UN | ولوضع قائمة الاتصال بالبريد الإلكتروني لممثلي اللجنة السادسة، يمكن إرسال رسالة إلكترونية يكون موضوعها " Sixth Committee contact list " إلى عنوان البريد الإلكتروني التالي: 6thcommittee@un.org. |
En opinión del juez, no cabía hacer una verdadera distinción entre un papel mecanografiado y una firma que se hubiera mecanografiado en un mensaje de correo electrónico y que se hubiera transmitido adjunta al destinatario previsto del mensaje. | UN | ورأى القاضي أنه لا يوجد فارق حقيقي يميّز بين التوقيع المطبوع بالآلة الكاتبة والتوقيع الظاهر في رسالة إلكترونية والمُرسل مع الرسالة الإلكترونية إلى متلقي الرسالة المنشود. |
El Gobierno tuvo en cuenta la información recibida a través de alrededor de 1.600 correos electrónicos, 380 llamadas telefónicas y 650 relatos emitidos por los medios de comunicación y cartas publicadas en la prensa. | UN | وقد أخذت الحكومة في الحسبان معلومات مرتدة جُمِعَت من حوالي 600 1 رسالة إلكترونية عامة، و380 نداء هاتفيا، و650 قصة إخبارية في وسائط الإعلام ومن رسائل كُتِبَت إلى الصحف. |
Tras haber llenado y presentado debidamente el formulario, el solicitante recibirá un mensaje de confirmación por correo electrónico. | UN | وبعد نجاح تقديم الاستمارة، سوف تتلقون رسالة إلكترونية تأكيدية على عنوان بريدكم الإلكتروني. |
Del mismo modo, el examinador externo realizó el seguimiento de un número importante de funcionarios, para lo que envió y recibió otros 12.000 mensajes de correo electrónico durante el año de declaración. | UN | وبالمثل، قام الخبير الخارجي المكلف باستعراض الإقرارات بمتابعة الموضوع مع عدد كبير من الموظفين، فأرسل وتلقى 000 12 رسالة إلكترونية إضافية خلال سنة إيداع الإقرارات. |
Neurobiólogo. No podemos atacar a un hombre a mano armada solo por mandar e-mails. | Open Subtitles | لا يمكننا الدخول مهاجمين رجلا لبعثه رسالة إلكترونية فحسب. |
un mail nos llamó la atención. | Open Subtitles | لقد قمنا برصد رسالة إلكترونية لتونا |
Te envié como 25 emails. ¿Para qué te pagamos? | Open Subtitles | أرسلت لك 25 رسالة إلكترونية علامَ ندفع لك؟ |