"رسالة من الأمين" - Translation from Arabic to Spanish

    • mensaje del Secretario
        
    • Carta del Secretario
        
    • mensaje dirigido por el Secretario
        
    • un mensaje enviado por el Secretario
        
    • COMUNICACION DEL SECRETARIO
        
    • comunicación DEL SECRETARIO
        
    • un mensaje del
        
    Hemos recibido un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Excelentísimo Sr. Ban Ki-moon. UN لقد تلقينا رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، سعادة السيد بان كي مون.
    El Encargado de Negocios de la Oficina del Observador Permanente de la Liga de los Estados Árabes lee un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا القائم بالأعمال المؤقت لمكتب المراقب الدائم لجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    El Subsecretario General para Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا مساعد الأمين العام لشؤون فلسطين بجامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    El Consejo de Seguridad recibió una Carta del Secretario General en la que se solicitaba el despliegue de una posible fuerza internacional de emergencia. UN تلقى مجلس الأمن رسالة من الأمين العام تدعو إلى نشر قوة طوارئ دولية محتملة.
    1 Carta del Secretario General sobre la renovación del mandato UN رسالة من الأمين العام بشأن تجديد الولاية
    El Secretario General Adjunto para Asuntos de Desarme inauguró la reunión transmitiendo un mensaje del Secretario General. UN وافتتح الاجتماع وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، وقدم رسالة من الأمين العام.
    El Subsecretario General para los Asuntos Palestinos de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا الأمين العام المساعدة لجامعة الدول العربية لشؤون فلسطين رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    El Sr. Raj Mohabeer fue portador de un mensaje del Secretario General de la Comisión del Océano Índico (COI). UN وتلا السيد راج موهابير رسالة من الأمين العام للجنة المحيط الهندي.
    Ralph Zacklin, Asesor Jurídico interino de las Naciones Unidas, transmitió un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas. UN وقدم رالف زاكلين، المستشار القانوني للأمم المتحدة بالنيابة رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة.
    mensaje del Secretario General leído por el Secretario General Adjunto de Asuntos de Desarme UN رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة، قرأها وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح
    El observador de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    El Observador de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de la Liga de los Estados Árabes. UN وتلا مراقب جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام للجامعة.
    mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas UN رسالة من الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة
    El Observador de la Liga de los Estados Árabes da lectura a un mensaje del Secretario General de esa organización. UN وتلا المراقب عن جامعة الدول العربية رسالة من الأمين العام لجامعة الدول العربية.
    107. En la ceremonia de apertura, la Conferencia escuchó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon. UN 107- استمع المؤتمر في حفل الافتتاح إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون.
    118. En la ceremonia de apertura, la Conferencia escuchó un mensaje del Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki-moon. UN 118- استمع المؤتمر في حفل الافتتاح إلى رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي - مون.
    En 2002, una Carta del Secretario General notificaba a todos los funcionarios la creación de la Oficina, así como su propósito y funciones. UN 54 - وفي عام 2002 أبلغت رسالة من الأمين العام جميع الموظفين بإنشاء المكتب وبأغراضه ووظائفه.
    Carta del Secretario General A/65/588-S/2010/599 UN رسالة من الأمين العام A/65/588-S/2010/599
    1. Organización de los trabajos, aprobación del programa y asignación de temas: Carta del Secretario General (A/68/250/Add.11) [tema 7] UN 1 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: رسالة من الأمين العام (A/68/250/Add.1)(1) [البند 7]
    1. Organización de los trabajos, aprobación del programa y asignación de temas: Carta del Secretario General (A/68/250/Add.1) [tema 7] UN 1 - تنظيم الأعمال وإقرار جدول الأعمال وتوزيع البنود: رسالة من الأمين العام (A/68/250/Add.1) [البند 7]
    18. El Sr. ROMÁN-MORAY (Secretario General Adjunto de la Conferencia de Desarme) hace uso de la palabra en nombre del Sr. Dhanapala, Subsecretario General de las Naciones Unidas para Asuntos de Desarme, y da lectura al mensaje dirigido por el Secretario General a la Cuarta Conferencia Anual. UN 18- السيد رومان - موراي (نائب الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح)، متحدثاً نيابة عن السيد دهانابالا، وكيل الأمين العام للأمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، قرأ رسالة من الأمين العام إلى المؤتمر السنوي الرابع.
    Después de esa ejecución, la Directora Ejecutiva Adjunta de ONU-Hábitat, Sra. Inga Björk-Klevby, leyó un mensaje enviado por el Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Ban Ki Moon. UN 3 - وعقب ذلك العرض، تلت السيدة إنغا جورك-كليفبي نائبة المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة، رسالة من الأمين العام للأمم المتحدة السيد بان كي مون.
    67. COMUNICACION DEL SECRETARIO GENERAL DE LA ORGANIZACION DE UN رسالة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية
    comunicación DEL SECRETARIO GENERAL DE LA ORGANIZACIÓN DE LOS ESTADOS AMERICANOS UN السادسة واﻷربعين رسالة من اﻷمين العام لمنظمة الدول اﻷمريكية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more