"رسالة من رئيس الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • una carta del Presidente de la Asamblea
        
    • mensaje del Presidente de la Asamblea
        
    • una carta del Presidente de la Asociación
        
    El Presidente comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General indicándole que cinco candidatos habían recibido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    El Presidente informa a los miembros del Consejo de que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en la que se indica que cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    El Presidente del Consejo de Seguridad informa a los miembros del Consejo de que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en la que se indica que ese mismo candidato ha obtenido la absoluta mayoría de votos en la Asamblea General. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    El Presidente comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General que decía que cinco candidatos habían recibido una mayoría absoluta de los votos de la Asamblea General. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Tras la aprobación del programa, el Presidente leyó un mensaje del Presidente de la Asamblea General. UN وبعد إقرار جدول اﻷعمال، قرأ الرئيس رسالة من رئيس الجمعية العامة.
    El Presidente del Consejo de Seguridad comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General que decía que el mismo candidato había obtenido una mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    El Presidente señala que los temas del programa que la Asamblea General asigne a la Segunda Comisión figurarán en una carta del Presidente de la Asamblea que se distribuirá como documento A/C.2/64/1. UN 10 - الرئيس: أشار إلى أن بنود جدول الأعمال التي ستحيلها الجمعية العامة إلى اللجنة الثانية سترد في رسالة من رئيس الجمعية العامة وستصدر بصفتها الوثيقة A/C.2/64/1.
    Tras esa decisión, recibí una carta del Presidente de la Asamblea General, en la que informa a la Comisión de que tiene entendido que el plenario de la Asamblea General celebraría el debate sobre este tema y que la Primera Comisión examinaría toda propuesta al respecto. UN وعقب ذلك القرار وصلتني رسالة من رئيس الجمعية العامة يبلغ فيها اللجنة أنه فهم أن الجلسة العامة للجمعية العامة ستعقد المناقشة بشأن ذلك البند وأن اللجنة الأولى ستنظر في أي اقتراحات بشأن ذلك.
    El Presidente comunica a los miembros del Consejo que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en que se indica que cinco candidatos han obtenido la mayoría absoluta de los votos en la Asamblea General. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    El Presidente del Consejo de Seguridad informa a los miembros del Consejo de que ha recibido una carta del Presidente de la Asamblea General en la que se indica que la misma candidata ha obtenido la absoluta mayoría de votos en la Asamblea General. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 30 de octubre de 2014, fue enviada a todos los representantes permanentes y observadores permanentes. UN ولقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 30 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 24 de octubre de 2014, fue enviada a todos los Representantes y Observadores Permanentes. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 24 de octubre de 2014, fue enviada a todos los Representantes y Observadores Permanentes. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    una carta del Presidente de la Asamblea General, de fecha 24 de octubre de 2014, fue enviada a todos los Representantes y Observadores Permanentes. UN وقد وجهت رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014 إلى جميع الممثلين الدائمين والمراقبين الدائمين.
    15. El Sr. Balarezo (Perú) señala que, según la explicación proporcionada por la Secretaria, la Segunda Comisión tendrá que determinar su propio procedimiento, una vez que reciba una carta del Presidente de la Asamblea General. UN 15 - السيد بالاريسو (بيرو): قال إن الإيضاح الذي قدمته أمينة سرّ المكتب يدلّ على أن على اللجنة الثانية أن تُحَدِّد طريقة تصرفها حال تلقيها رسالة من رئيس الجمعية العامة.
    Señala a la atención de la Comisión una carta del Presidente de la Asamblea General sobre la asignación de temas del programa a la Comisión (A/C.2/60/1). UN ولفت الأنظار إلى رسالة من رئيس الجمعية العامة بشأن تخصيص بنود من جدول الأعمال إلى اللجنة (A/C.2/60/1).
    El Presidente del Consejo de Seguridad comunicó a los miembros del Consejo que había recibido una carta del Presidente de la Asamblea General indicándole que había informado a la Asamblea de que los mismos cinco candidatos habían obtenido la mayoría exigida en la Asamblea General y en el Consejo de Seguridad. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنه أبلغ الجمعية بأن المرشحين الخمسة أنفسهم قد حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن على السواء.
    [Posteriormente, en una carta del Presidente de la Asamblea General de fecha 22 de mayo de 2008, se informó a los Estados Miembros de que, al registrar los resultados de las elecciones, la Secretaría cometió dos errores. UN ]بعد ذلك، أُبلِغت الدول الأعضاء من خلال رسالة من رئيس الجمعية العامة مؤرخة 22 أيار/مايو 2008 بأن نتائج الانتخاب تضمنت خطأين تسجيليين من جانب الأمانة العامة.
    El Presidente interino transmite un mensaje del Presidente de la Asamblea General y formula una declaración. UN تلى الرئيس بالنيابة رسالة من رئيس الجمعية العامة وأدلى ببيان.
    IV. mensaje del Presidente de la Asamblea General UN الرابع - رسالة من رئيس الجمعية العامة
    El autor presenta una carta del Presidente de la Asociación Musulmana de Suecia que confirma que un mero rumor de que una persona se ha convertido al judaísmo es suficiente para poner en peligro la vida de esa persona y recomienda a las autoridades de Suecia que no deporten al autor al Iraq. UN وقدم صاحب الشكوى رسالة من رئيس الجمعية الإسلامية السويدية تؤكد أن مجرد إطلاق شائعة تفيد بأن شخصاً ما تحول إلى الديانة اليهودية يكفي لتعريض حياة ذلك الشخص للخطر، وتوصي الرسالة السلطات السويدية بعدم ترحيل صاحب الشكوى إلى العراق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more