Los miembros tomaron nota de esta intención en una Carta del Presidente del Consejo al Secretario General. | UN | وأحاطوا علما بهذا العزم في رسالة موجهة من رئيس المجلس إلى الأمين العام. |
Carta del Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة من رئيس مجلس الأمن |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo transmitida al Gobierno de Colombia por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة كولومبيا |
Tengo el honor de señalar a su atención una carta del Presidente de la República de Haití, Excmo. Sr. Boniface Alexandre. | UN | أتشرف بأن أوجه انتباهكم إلى رسالة موجهة من رئيس جمهورية هايتي، فخامة السيد بونيفاس ألكسندر. |
Tengo el honor de remitirle, adjunta a la presente, una carta del Presidente de la República de Djibouti, Sr. Ismail Omar Guelleh, en relación con el conflicto entre Djibouti y Eritrea. | UN | أتشرف بأن أحيل إليكم طيه رسالة موجهة من رئيس جمهورية جيبوتي، إسماعيل عمر غيله، بشأن النزاع بين جيبوتي وإريتريا. |
El representante de Sudáfrica da lectura a un mensaje del Presidente del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | تلا ممثل جنوب أفريقيا رسالة موجهة من رئيس حركة عدم الانحياز. |
El representante de la República Islámica del Irán da lectura a un mensaje del Presidente de la República Islámica del Irán, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا ممثل جمهورية إيران الإسلامية رسالة موجهة من رئيس جمهورية إيران الإسلامية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Carta de la Presidencia del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad dirigida a los donantes | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن إلى الجهات المانحة، وفيها: |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo del Consejo de Seguridad sobre los niños y los conflictos armados transmitida al Secretario General por el Presidente del Consejo de Seguridad | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo a los donantes | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل إلى الهيئات المانحة |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo transmitida por el Presidente del Consejo de Seguridad al Gobierno de Filipinas | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة الفلبين |
Carta del Presidente del Grupo de trabajo transmitida por el Presidente del Consejo de Seguridad al Secretario General | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى الأمين العام |
Carta del Presidente del Grupo de Trabajo a los donantes | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل إلى الجهات المانحة |
Se adjunta a esta carta una Carta del Presidente del Partido Nacional Serbio de Croacia, Sr. Milan Djukic, dirigida al Copresidente de la Conferencia sobre la ex Yugoslavia. | UN | مرفـق بهذه الرسالــة رسالة موجهة من رئيس الحزب الوطني الصربي لكرواتيــا ، السيد ميــلان ديوكيتش ، إلى رئيسي المؤتمر المعني بيوغوسلافيا سابقا . |
a) Carta del Presidente del Consejo de Seguridad (A/51/867) | UN | )أ( رسالة موجهة من رئيس مجلس اﻷمن (A/51/867) |
Deseo expresar mi agradecimiento por el documento A/C.1/47/14, en el que figura el texto de una carta del Presidente de la Conferencia de Desarme dirigida al Presidente de la Primera Comisión. | UN | وأود أن أعرب عن تقديري للوثيقة A/C.1/47/14، التي تتضمن نص رسالة موجهة من رئيس مؤتمر نزع السلاح إلى رئيس اللجنة اﻷولى. |
La Asamblea General podría decidir entonces qué medida tomar, por medio de una resolución, una decisión o una carta del Presidente de la Sexta Comisión al Presidente de otro órgano competente de las Naciones Unidas. | UN | وعندها يكون في وسع الجمعية العامة أن تقرر الإجراء التالي لذلك، عن طريق اتخاذ قرار، أو مقرر، أو رسالة موجهة من رئيس اللجنة السادسة إلى رئيس الهيئة الأخرى ذات الصلة في الأمم المتحدة. |
Los temas asignados a la Comisión figurarán en una carta del Presidente de la Asamblea General dirigida a la Presidenta, que se publicará como documento A/C.2/62/1. | UN | وسترد البنود المحالة إلى اللجنة في رسالة موجهة من رئيس الجمعية العامة إلى الرئيسة وتصدر في الوثيقة A/C.2/62/1. |
mensaje del Presidente del Grupo de los 77 en Nueva York para los participantes en el examen de mitad de período de la UNCTAD | UN | المرفق الثاني رسالة موجهة من رئيس مجموعة الـ 77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد لاستعراض منتصف المدة |
mensaje del Presidente del GRUPO DE LOS 77 EN NUEVA YORK | UN | رسالة موجهة من رئيس مجموعة ال77 في نيويورك إلى اجتماع الأونكتاد |
El Representante Permanente de la República Islámica del Irán da lectura a un mensaje del Presidente de la República Islámica del Irán, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados. | UN | وتلا الممثل الدائم لجمهورية إيران الإسلامية رسالة موجهة من رئيس جمهورية إيران الإسلامية، باسم حركة بلدان عدم الانحياز. |
Carta de la Presidencia del Grupo de Trabajo sobre los niños y los conflictos armados establecido por el Consejo de Seguridad, transmitida por el Presidente del Consejo al Gobierno de Uganda | UN | رسالة موجهة من رئيس الفريق العامل التابع لمجلس الأمن المعني بالأطفال والنزاع المسلح يحيلها رئيس مجلس الأمن إلى حكومة أوغندا، وفيها: |
Carta dirigida al Presidente del Consejo Económico y Social por el Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales | UN | رسالة موجهة من رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعيــــة والثقافية إلى رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي |