"رشحته" - Translation from Arabic to Spanish

    • propuesto por
        
    • designado por
        
    • propuesta por
        
    • proponente
        
    • presenta la candidatura
        
    • candidato
        
    • designada por
        
    • haya presentado su candidatura
        
    • sido presentada por
        
    Nombre y nacionalidad propuesto por el grupo nacional de Herczegh, Géza Francia UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Para llenar las cuatro vacantes restantes correspondientes a los Estados de Africa, el Secretario General recibió el nombre de un representante, propuesto por su Gobierno: UN وبالنسبة للشواغر اﻟ ٤ المتبقية في مجموعة الدول الافريقية، تلقى اﻷمين العام اسم الممثل التالي الذي رشحته حكومته:
    Sinha Basnayake: Jurista externo designado por la administración UN سينها باسناياكي: حقوقي خارجي رشحته الإدارة
    Además, el Presidente Ndayizeye se comprometió a nombrar a otro Ministro del Interior designado por las CNDD-FDD, nombramiento que tuvo lugar el 11 de mayo. UN كما تعهد الرئيس ندايزيي، بتعيين بديل لوزير الداخلية رشحته الجبهة والمجلس، وهو ما قام به فعلا يوم 11 أيار/مايو.
    En el mismo documento, el Secretario General indica el nombre de una persona propuesta por su correspondiente Gobierno para llenar la vacante que se produce con la dimisión del Sr. Paranhos Velloso e informa de que dicha candidatura ha sido respaldada por el Grupo de los Estados de América Latina y el Caribe. UN وقدم الأمين العام في نفس الوثيقة اسم شخص رشحته حكومته لملء الشاغر الناجم عن استقالة السيد بارانهوس فيلوسو، وأَيَّد ترشيحَه مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Si la secretaría provisional requiere aclaraciones respecto de la idoneidad de un experto, la secretaría provisional tratará ese asunto con el Gobierno proponente y el posible experto, por conducto de su Gobierno, según proceda. UN (ج) في حالة طلب الأمانة المؤقتة مزيداً من الإيضاح عن مدى ملائمة خبير، تناقش الأمانة المؤقتة المسألة مع الحكومة التي رشحته ومع الخبير المرتقب، عن طريق الحكومة حسب الإقتضاء.
    Estado Parte que presenta la candidatura UN الدولة التي رشحته
    Nombre y nacionalidad propuesto por el grupo nacional de UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    LISTA DE CANDIDATOS DESIGNADOS POR LOS GRUPOS NACIONALES Nombre y nacionalidad propuesto por el grupo nacional de UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Nombre y apellidos y nacionalidad propuesto por el grupo nacional de UN اسم المرشح وجنسيته المجموعة الوطنية التي رشحته
    Nombre y nacionalidad propuesto por el grupo nacional de UN اسم المرشح وجنسيته المجوعة الوطنية التي رشحته
    En esa reunión, se comunicó al Representante Permanente que el miembro designado por ese Estado no había podido participar plenamente en la labor de la Comisión debido a una supuesta falta de apoyo financiero y se le informó de las repercusiones de dicha ausencia en la labor de la Comisión. UN وفي ذلك الاجتماع، أُخطر الممثل الدائم بأن العضو الذي رشحته دولته لم يتمكن من حضور الدورة بكاملها بسبب عدم تلقّيه الدعم المالي الكافي على حد زعمه، وأُحيط علما بتداعيات هذا الغياب على عمل اللجنة.
    En esa reunión, se comunicó al Representante Permanente que el miembro designado por ese Estado no había podido participar plenamente en la labor de la Comisión debido a una supuesta falta de apoyo financiero y se le informó de las repercusiones de dicha ausencia en la labor de la Comisión. UN وفي ذلك الاجتماع، أُبلغ الممثل الدائم بأن العضو الذي رشحته تلك الدولة لم يتمكن من المشاركة على نحو كامل في أعمال اللجنة لما زُعم من عدم توفُّر الدعم المالي، وبتبعات غيابه على عمل اللجنة.
    (designado por el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) UN (رشحته المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية)
    Sinha Basnayake (Sri Lanka), jurista externo designado por la dirección UN سينها باسناياك (سري لانكا)، حقوقي خارجي رشحته الإدارة
    En el documento A/59/682 figura el nombre de la candidatura propuesta por los grupos nacionales dentro del plazo previsto, es decir, hasta el 17 de enero de 2005. UN والوثيقة A/59/682 التي تحتوي على اسم المرشح الذي رشحته مجموعات وطنية في غضون الوقت المحدد للتقديم، وهو 17 كانون الثاني/يناير 2005.
    En el documento A/C.5/68/8/Add.1, el Secretario General comunica el nombre de una persona que ha sido propuesta por su Gobierno para actuar en calidad de Vicepresidente de la Comisión por un período de cuatro años a partir del 1 de enero de 2014. UN وقدم الأمين العام في الوثيقة A/C.5/64/8/Add.1 اسم شخص واحد رشحته حكومته للعمل نائبا لرئيس اللجنة لعضوية مدتها أربع سنوات ابتداء من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    c) Si la secretaría requiere aclaraciones respecto de la idoneidad de un experto, la secretaría tratará tratará ese asunto con el gGobierno proponente y el posible experto, por conducto de su gGobierno, según proceda. UN (ج) في حالة طلب الأمانة مزيداً من الإيضاح عن مدى صلاحية أحد الخبراء، تناقش الأمانة المسألة مع الحكومة التي رشحته ومع الخبير المرتقب، عن طريق الحكومة حسب الإقتضاء.
    Estado parte que presenta la candidatura UN الدولة التي رشحته
    El diputado está obligado a responder de su trabajo ante los electores y también ante los colectivos y organizaciones públicas que le propusieron como candidato. UN ويكون النائب مسؤولا عن عمله أمام الناخبين وايضا أمام الهيئات الجماعية والمنظمات العامة التي رشحته للانتخاب كنائب.
    c) Nota del Secretario General con el nombre de una persona designada por su respectivo Gobierno para su designación para el cargo de Presidente de la Comisión de Administración Pública Internacional (A/C.5/65/7/Add.1). UN (ج) مذكرة من الأمين العام تتضمن اسم شخص واحد رشحته حكومته لمنصب رئيس لجنة الخدمة المدنية الدولية (A/C.5/65/7/Add.1).
    c) Si un miembro fallece, dimite o declara que por algún motivo no puede seguir desempeñando sus funciones, el Estado parte que haya presentado su candidatura podrá designar a otro experto que posea las calificaciones y satisfaga los requisitos establecidos en las disposiciones pertinentes del presente artículo para que desempeñe sus funciones por el resto del mandato, previa autorización del Comité. UN (ج) إذا توفي أحد الأعضاء أو استقال أو أنه لم يعد قادراً، لأي سبب آخر، على أداء مهامه، تعين الدولة الطرف التي رشحته خبيرا آخر لديه الكفاءات المطلوبة ويستوفي الشروط المحددة في الأحكام ذات الصلة من هذه المادة، ليكمل المدة المتبقية من الولاية، رهنا بموافقة اللجنة.
    19. El PRESIDENTE PROVISIONAL dice que su entendimiento es que la candidatura del Sr. Giovanni Conso (Italia) para el cargo de Presidente ha sido presentada por todos los grupos regionales. UN ١٩ - الرئيس المؤقت : قال إنه يعلم أن السيد جيوفاني كونسو )ايطاليا( قد رشحته جميع المجموعات اﻹقليمية لمنصب الرئيس .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more