"رشفة من" - Translation from Arabic to Spanish

    • un sorbo de
        
    • trago de
        
    • un poco de
        
    • un sorbo del
        
    • un sorbo a
        
    • un sorbito de
        
    Una mujer va a tomar un sorbo de su café, y un ojo cae justo en su taza. Open Subtitles امرأة تذهب إلى تأخذ رشفة من القهوة لها ، ومقلة العين يسقط الحق في الكأس.
    Y ahora, todas bebamos un sorbo de este cuenco comunal de sopa china de limón. Open Subtitles والآن ، دعونا جميعاً نأخذ رشفة من هذا الوعاء من حساء الليمون الصينة
    Y ahora, todas vamos a un sorbo de este bol de sopa de limón china. Open Subtitles والآن ، دعونا جميعاً نأخذ رشفة من هذا الوعاء من حساء الليمون الصينة
    Iba a regresarlo el día de Amnistía pero el día de Amnistía me tomé un trago de vino rosé y nunca salí de la casa. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    Dinero, un poco de sangre de alguna victima, lo que sea. Open Subtitles أو رشفة من الدماي التي تخرج من الضحايا الضالة. أيّ كان
    Toma un sorbo de ginebra con las felicitaciones de Su Majestad. Open Subtitles ارتشف رشفة من الخمر مع تحيات جلالة الملك
    Ningún problema. Le daré un sorbo de cerveza. Open Subtitles لا عليكِ, سوف أعطيها رشفة من البيرة وحسب
    No, Keith. Sólo necesito un sorbo de tu café para que me caliente el estómago. Open Subtitles أريد منك فقط رشفة من القهوة لتشعرني بالدفء في معدتي
    Yo mismo, no puedo ni tan siquiera tomar un sorbo de cerveza. Open Subtitles انا نفسي لـا يمكنني أن أشرب رشفة من البير
    Iba a devolverlo el Día de la Amnistía pero el Día de la Amnistía tomé un sorbo de vino tinto y nunca salí de la casa. Open Subtitles كنت ذاهبا لإعادته في يوم العفو لكن في يوم العفو أخذت رشفة من نبيذ وأنا لم أنجح في إخراجه من المنزل
    un sorbo de cerveza no te mata cuando tienes seis años. Open Subtitles رشفة من الجعة لن تقتلك عندما يكون عمرك ستة سنوات
    Y el que lo ha hecho, debe tomar un sorbo de su bebida. ¿De acuerdo? Open Subtitles -كل من فعل هذا عليه ان يأخذ رشفة من شرابه او شرابها، جميل؟
    Deberías verme después de dar un sorbo de ron Havana Club. Open Subtitles يجب أن تشاهديني بعد أن أخذ رشفة من هافانا كلوب روم
    Tal vez deba tomar un sorbo de vino antes de ir. Open Subtitles ربما يجب أن آخذ رشفة من النبيذ قبل أن أدخل
    Tomas un sorbo de esa pajita cada vez que me mientes. Open Subtitles أنت ترشف رشفة من هذه القصبة كلما تخبرني بكذبة
    Ahora todo lo que quiero es un trago de soda y enviarla a la universidad. Open Subtitles و الآن كل ما أريده هو رشفة من العصير و إرسالها إلى الجامعة
    Los extraños pueden solicitar un trago de agua. TED قد يسأل الغرباء بعضهم البعض عن رشفة من الماء.
    Yo acababa nueve veces. Él largaba un poco de humo. Open Subtitles أصِل للذروة تِسع مرات هو يأخذ رشفة من الدخان
    ¿Me da un poco de priva? Open Subtitles هل يمكنني الحصول على رشفة من الشراب؟
    Así que, cuando tomó un sorbo del refresco pasó por la pajita de azúcar y tomando el extracto de almendras que así entró en su organismo. Open Subtitles لذا عندما اخذ رشفة من السكر قامت بالمرور من خلال عود السكر مُلتقطة معها كمية ضئيلة من خلاصة اللوز
    Solo esta vez, puedes darle un sorbo a mi café. Open Subtitles فقط هذه المرة يمكنك أخذ رشفة من قهوتي
    Voy a empezar con el café, si está caliente, y un sorbito de oporto. Open Subtitles سأبدأ بأحتساء القهوة، إذا كانت ساخنة مع رشفة من النبيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more