"رشيقة" - Translation from Arabic to Spanish

    • ágil
        
    • delgada
        
    • elegante
        
    • gracia
        
    • elegancia
        
    • en forma
        
    • flexible
        
    • veloz
        
    • graciosa
        
    • Flaca
        
    • ligera
        
    • esbelta
        
    La ballena azul no puede ser tan ágil como otros cazadores, pero no necesitan serlo. Open Subtitles قد لا تكون الحيتان الزرقاء، رشيقة كسائر الصيادين، ولكنهم لايحتاج أن يكونوا كذلك.
    Así que será un camión muy ágil. TED ولذلك فإنها ستكون شاحنة رشيقة جدًا.
    Sólo quería ser delgada. No lo soportaba más. Open Subtitles أردت فقط أن أكون رشيقة هناك حدود لقدرة الإنسان على التحمل
    Además, este equilibrio parece expresarse de forma elegante en la propuesta ya mencionada del Gobierno de Francia. UN وعلاوة على ذلك، يبدو أن اقتراح حكومة فرنسا المشار إليه آنفا يعبر عن هذا التوازن بعبارة رشيقة.
    Moverse desde este centro crea el movimiento enraizado y lleno de gracia que se ve no solo en las artes marciales, Open Subtitles ولذا فإن الانتقال من هذا المركز يخلق حركة رشيقة على الارض كتلك التي لا تراها فقط في فنون الدفاع عن النفس,
    Incluso aquel travestí grecorromano de allá posee una esplendida elegancia. Open Subtitles حتى المخنث هذا الرومانى ان له ضربة رشيقة
    Ya estás en forma, no hace falta que vayas ahí. Open Subtitles أنت رشيقة لاداعي أن تذهبي هناك
    Puede que no lo parezca, pero soy tan flexible como un guepardo. Open Subtitles أنا قد لا ابدو مثل ذلك، ولكن أنا رشيقة مثل الفهد
    pero la Methoca mas ágil que la la mayoría de las hormigas y se las arregla para escaparse de entre las mandíbulas de la larva Open Subtitles لكن ميثوتشا رشيقة عن النمل العادي وتتمكّن من الافلات بين فّكيّ يرقة الخنفساء.
    Si quiero atrapar a mi presa debo ser ágil. Open Subtitles ، إذا أردت الإمساك بفريستي فيجب أن أكون ذكية و رشيقة
    Las ruedas entran bien a las curvas, es extremadamente ágil Open Subtitles العجلات على حق في الزوايا , انها رشيقة للغاية.
    Es ágil en el terreno difícil, pero brinca un poco en el suelo duro. Open Subtitles إنها رشيقة جدا ,لكنها ترتد على الأرض الجافة
    Y hay que ser muy ágil para hacerlo. Open Subtitles ويجب أن تكوني رشيقة جدًا لكي تقومي بفعلها
    Si, alta y delgada, cabello marrón, ojos marrones. Open Subtitles نعم ، طويلة ، رشيقة ، شعرها بني عيناها بنّيتان
    Sabes, cuando tenía sobrepeso pensé si tan sólo pudiera estar más delgada entonces llegaría a entender todo. Open Subtitles عندما كنت سمينة فكرت أنه إذا أصبحت رشيقة سيحل ذلك كل المشاكل
    Visualmente, allí existe un equilibrio elegante Open Subtitles بالمشاهدة البصرية فهناك موازنة رشيقة
    Lo eres. Te ves perfecta en ese vestido. elegante, con clase, sexy, fresca, tu piel se ve estupenda... Open Subtitles تبدين في هذا الرداء رشيقة وجميلة ومثيرة ومنعشة
    Bueno, con mi animación, será menos que un salto con gracia. Open Subtitles حسنا، مع بلدي الرسوم المتحركة، وأنها سوف تكون أقل من قفزة رشيقة.
    ¿Una niña con una elegancia femenina y la personalidad tranquila? Open Subtitles . الصفات : هي فتاة رشيقة و هادئة , مثل عذاري السماء
    Necesitan saber que estoy en forma. Open Subtitles ويريدون معرفة انني رشيقة
    Es muy flexible para una mujer de su edad. Alan. Open Subtitles إنها رشيقة جداً لسيدة في مثل عمرها
    Yo te conocí cuando tu paso era veloz y tu corazón latía fuerte. Open Subtitles و انا أعرفك عندما كانت خطوتك رشيقة و نبضات قلبك عالية
    Es sorprendentemente graciosa para estar tan descoordinada. Open Subtitles وهي رشيقة من المستغرب لكونها غير منسقة ذلك.
    Puedes ser gorda y alegre o una Flaca arpía. Open Subtitles لذا بإمكانكِ ان تكوني سمينة و ممتعة أو رشيقة حقيرة
    Debe jugar desde hace mucho. Su raqueta era muy ligera. Open Subtitles ربما لعدّة سنوات, وهي رشيقة وخفيفة الوزن جداً
    Mi madre siempre quiso que fuera una sílfide toda esbelta y elegante como ella. Open Subtitles لطالما أرادتني أمي أن أكون رشيقة القوام رشيقة وأنيقة مثلها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more