| el AWACS estableció contacto por radar a 30 kilómetros al norte de Knin, en dirección sur. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣٠ كيلومترا شمال كنين متجها جنوبا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 50 kilómetros al sudoeste de Banja Luka, en dirección sur. | UN | ١٤٠ عقدة ٢٠٠ ١١ قدم رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٥٠ كيلومترا جنوب غرب بانيا لوكا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 60 kilómetros al este de Knin, en dirección sur. | UN | ١٦٥ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٦٠ كيلومترا شرق كنين متجها جنوبا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 45 kilómetros al sur de Banja Luka, en dirección sur. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٤٥ كيلومترا جنوب بانيا لوكا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 15 kilómetros al este de Zenica, en dirección sur. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا شرق زينيتشا متجهة جنوبا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 3 kilómetros al sudeste de Zenica, en dirección sudeste. | UN | ٦٠ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ٣ كيلومترات جنوب شرق زينيتشا. |
| el AWACS estableció contacto por radar a 15 kilómetros al sudoeste de Mostar, en dirección sudoeste. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب موستار متجهة إلى الجنوب الغربي. |
| el AWACS estableció contacto por radar, a 10 kilómetros al noroeste de Posusje, con un helicóptero que se dirigía al sudeste. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ١٠ كيلومترات شمال غربــي بوسوسي متجهة نحــو الجنوب الغربــي. |
| el AWACS tomó contacto por radar con un helicóptero a 25 kilómetros al sur de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية على بعد ٢٥ كيلومترا جنوبي توزلا. |
| el AWACS tomó contacto por radar con un helicóptero a 10 kilómetros al sudoeste de Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية على بعــد ١٠ كيلومترا جنــوب غربـي تــوزلا. |
| el AWACS tomó contacto por radar con una aeronave a 10 kilómetros al noroeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفــا على بعــد ١٠ كيلومترات شمــال غربي بوسوسي. |
| el AWACS tomó contacto por radar con una aeronave a 10 kilómetros al sudoeste de Vitez. | UN | ١٤٠ عقدة رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا على بعد ١٠ كيلومترات جنوب غربي فيتيز. |
| el AWACS estableció contacto por radar con una aeronave a 2 kilómetros al este de Tomislavgrad. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا يحلق على مسافة كيلومترين شرق تومسلافجراد. |
| el AWACS estableció contacto por radar con una aeronave desconocida que volaba a 14 kilómetros al este de Prozor. | UN | شرقا رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٤ كيلومترا شرق بروزور. |
| el AWACS estableció contacto por radar con una aeronave desconocida que volaba a 10 kilómetros al noreste de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق بوسوسيي. |
| el AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero a 12 kilómetros al noroeste de Posusje. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية في مســار يبعد ١٢ كيلومتــرا شمال شرقي بوسوسي. |
| el AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero a 30 kilómetros al sudeste de Banja Luka. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية في مسار يبعد ٣٠ كيلومترا جنوب شرقي بانيا لوكا. |
| el AWACS detectó un rastro, que presuntamente era un helicóptero, entre Banja Luka y Mahovljani. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار هدفا اشتبه بأنه طائرة هليكوبتر، تحلق بين بانيا لوكا وماهوفلياني. |
| el AWACS estableció contacto por radar con un helicóptero a 22 kilómetros al norte-noroeste de Mostar. | UN | رصدت طائرات اﻹيواكس بالرادار طائرة عمودية في مسار يبعد ٢٢ كيلومترا شمال - شمال غربي موستار. |