"رصد تنفيذ التدابير" - Translation from Arabic to Spanish

    • Vigilar la aplicación de las medidas
        
    • supervisar la aplicación de las medidas
        
    • vigilando la aplicación de las medidas
        
    • vigile la aplicación de las medidas
        
    • supervisando la aplicación de las medidas
        
    • la supervisión del cumplimiento de las medidas
        
    • vigilancia de la aplicación de las medidas
        
    • supervisión de la aplicación de las medidas
        
    El mandato del Grupo consistía fundamentalmente en Vigilar la aplicación de las medidas pedidas por la Asamblea en sus resoluciones relativas al mismo tema. UN وتمثلت ولاية الفريق أساسا في رصد تنفيذ التدابير التي دعت الجمعية العامة الى اتخاذها في قراراتها المتعلقة بالموضوع نفسه.
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas por las resoluciones 1267 (1999) y 1333 (2000); UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب القرارين 1267 (1999) و 1333 (2000)؛
    En coordinación con otras dependencias de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, la Coordinadora, conjuntamente con el Comité Directivo, procura facilitar y supervisar la aplicación de las medidas especiales mediante procedimientos que destaquen la importancia de propiciar la igualdad de oportunidades para la mujer y reconozcan la nueva perspectiva que la mujer contribuye a la labor de la Organización. UN وتعمل منسقة شؤون المرأة، بالتعاون مع وحدات أخرى في مكتب إدارة الموارد البشرية، ومع اللجنة التوجيهية، على تيسير رصد تنفيذ التدابير الخاصة، عن طريق إجراءات تشدد على أهمية كل من توفير تكافؤ الفرص للمرأة والاعتراف بالجوانب التي تسهم بها المرأة في عمل المنظمة.
    a) supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 de la resolución 1521 (2003) de conformidad con el párrafo 23 de esa resolución; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    La Oficina del Coordinador Especial siguió manteniendo en examen permanente el desarrollo de las infraestructuras, las instituciones y los servicios de transporte de tránsito, y vigilando la aplicación de las medidas convenidas. UN 10 - وواصل مكتب المنسق الخاص استعراض تطور مرافق الهياكل الأساسية للنقل العابر ومؤسساته وخدماته، كما رصد تنفيذ التدابير المتفق عليها.
    16. Decide ampliar nuevamente el mandato del Grupo de Supervisión reestablecido por la resolución 2002 (2011) para que vigile la aplicación de las medidas impuestas en la presente resolución e informe al respecto, y para que realice las tareas que se indican a continuación: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 9, 10, 15 y 17 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرات 9 و 10 و 15 و 17 أعلاه؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4؛
    a) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en el párrafo 4 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه؛
    3A.32 El mandato del Grupo es esencialmente Vigilar la aplicación de las medidas establecidas por la Asamblea en su resolución 41/35 F con respecto al embargo de petróleo y productos derivados del petróleo contra Sudáfrica y las sucesivas resoluciones sobre el mismo tema. UN ٣ ألف-٣٢ وتتمثل ولاية الفريق أساسا في رصد تنفيذ التدابير التي حددتها الجمعية في قرارها ٤١/٣٥ واو المتعلق بحظر توريد ونقل النفط والمنتجات النفطية الى جنوب افريقيا والقرارات المتعاقبة بشأن الموضوع ذاته.
    i) Vigilar la aplicación de las medidas a que se hace referencia en los apartados d) y e) del presente párrafo, en los párrafos 7 y 8 de la resolución 1556 (2004), y en el párrafo 7 de la presente resolución; UN ' 1` رصد تنفيذ التدابير المشار إليها في الفقرتين الفرعيتين (د) و (هـ) من هذه الفقرة والفقرتين 7 و 8 من القرار 1556 (2004) والفقرة 7 أدناه؛
    a) supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 de la resolución 1521 (2003) de conformidad con el párrafo 23 de esa resolución; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير المفروضة بموجب الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 من القرار 1521 (2003) وفقا للفقرة 23 من ذلك القرار؛
    a) supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 supra, teniendo en cuenta los informes del Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 22 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 أعلاه، آخذة في الاعتبار تقارير فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 22 أدناه؛
    a) supervisar la aplicación de las medidas impuestas en los párrafos 2, 4, 6 y 10 supra, teniendo en cuenta los informes del Grupo de Expertos establecido en virtud del párrafo 22 supra; UN (أ) رصد تنفيذ التدابير الواردة في الفقرات 2 و 4 و 6 و 10 أعلاه، آخذة في الاعتبار تقارير فريق الخبراء المنشأ بموجب الفقرة 22 أدناه؛
    c) Invitar al Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales a que preste atención especial al presente Plan de Acción en el marco de sus actividades y continúe vigilando la aplicación de las medidas concretas que se estipulan en el artículo 11 del Pacto; UN " )ج( دعوة اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية الى أن تولي، في إطار أنشطتها، عناية خاصة لخطة العمل هذه، وأن تواصل رصد تنفيذ التدابير المحددة المنصوص عليها في المادة ١١ من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية؛
    16. Decide ampliar nuevamente el mandato del Grupo de Supervisión reestablecido por la resolución 2002 (2011) para que vigile la aplicación de las medidas impuestas en la presente resolución e informe al respecto, y para que realice las tareas que se indican a continuación: UN 16 - يقرر أن يوسع مرة أخرى ولاية فريق الرصد التي تم تجديدها بموجب القرار 2002 (2011) لتشمل رصد تنفيذ التدابير المفروضة في هذا القرار والإبلاغ عنه والاضطلاع بالمهام المبينة أدناه:
    En 2005, se espera que el Grupo de supervisión siga supervisando la aplicación de las medidas de conformidad con el mandato del Consejo de Seguridad. UN 106 - وفي عام 2005، يتوقع أن يواصل الفريق رصد تنفيذ التدابير وفقا للولاية المنوطة به من مجلس الأمن.
    12. Pide al Comité establecido en virtud del párrafo 6 supra que concierte los arreglos apropiados, atendiendo a las recomendaciones de la Secretaría, con las organizaciones internacionales competentes, los Estados vecinos y otros Estados, y las partes interesadas, con miras a mejorar la supervisión del cumplimiento de las medidas previstas en el párrafo 4 supra; UN ١٢ - يطلب إلى اللجنة المنشأة في الفقرة ٦ أعلاه أن تقرر، على أساس توصيات اﻷمانة العامة، الترتيبات المناسبة مع المنظمات الدولية المختصة، والدول المجاورة وغيرها، واﻷطراف المعنية بهدف تحسين رصد تنفيذ التدابير المفروضة في الفقرة ٤ أعلاه؛
    También se estableció un grupo de expertos para que prestara asistencia al Comité en la vigilancia de la aplicación de las medidas y actuara como fuente de información para posibles designaciones. UN كما أنشئ فريق للخبراء ليتولى مساعدة اللجنة في رصد تنفيذ التدابير وليعمل كمصدر للمعلومات عن الأفراد الذين يمكن أن تحددهم اللجنة.
    Además, informa anualmente a la Comisión de Estupefacientes sobre la aplicación de las disposiciones del artículo 12 de la Convención de 1988, y sigue desempeñando una función fundamental en la supervisión de la aplicación de las medidas adoptadas por la Asamblea General relativas a la fiscalización de precursores. UN كما تقدّم الهيئة تقارير سنوية إلى لجنة المخدرات عن تنفيذ أحكام المادة 12 من اتفاقية سنة 1988، وتواصل أداء دور محوري في رصد تنفيذ التدابير التي اعتمدتها الجمعية العامة لمراقبة السلائف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more