"رصيدا قدره" - Translation from Arabic to Spanish

    • un saldo de
        
    Por ello, el UNFPA registraba un saldo de 602.331 dólares en la cuenta entre fondos de 2007, en lugar de 1.524.315 millones de dólares. UN ومن ثم، أظهر الصندوق رصيدا قدره 331 602 دولارا في الحساب المشترك بين الصناديق بدلا من 315 524 1 دولارا.
    El Secretario General indica en el párrafo 3 que, después de las medidas propuestas, quedaría un saldo de 11,7 millones de dólares de los EE.UU. en el fondo para imprevistos. UN وقد أشار اﻷمين العام في الفقرة ٣ بأن رصيدا قدره ١١,٧ مليون دولار سيتبقى في صندوق الطوارئ، بعد تطبيق الاجراء المقترح.
    Se comprometió un total de 2,1 millones de dólares con cargo al Fondo Fiduciario, lo que arrojó un saldo de 5,3 millones de dólares. UN وقد ارتبط بمبلغ مجموعه ٢,١ مليون دولار يخصم من الصندوق الاستئماني، مما يخلف رصيدا قدره ٥,٣ ملايين دولار.
    Observa que en el Fondo para imprevistos se mantiene un saldo de 31.200 dólares. UN تلاحظ أن رصيدا قدره 200 31 دولار متبق في صندوق الطوارئ.
    Nota que queda un saldo de 7.854.800 dólares en el fondo para imprevistos. UN تلاحــظ أن رصيدا قدره 800 854 7 دولار سيبقـى في صندوق الطـوارئ.
    A principios de 2004, el Fondo tenía un saldo de 114.931 dólares, un 10% menos que la cantidad empleada en 2003. UN وفي أوائل عام 2004، كان الصندوق يضم رصيدا قدره 931 114 دولارا، أو أقل من المبلغ المنفق في عام 2003 بنسبة 10 في المائة.
    Nota que queda un saldo de 7.854.800 dólares en el fondo para imprevistos. UN تلاحــظ أن رصيدا قدره 800 854 7 دولار سيبقـى في صندوق الطـوارئ.
    Observa que queda un saldo de 7.854.800 dólares en el fondo para imprevistos. UN تلاحــظ أن رصيدا قدره 800 854 7 دولار سيبقـى في صندوق الطـوارئ.
    Observa que queda un saldo de 4.966.000 dólares en el fondo para imprevistos; UN تلاحــظ أن رصيدا قدره 000 966 4 دولار ما زال في صندوق الطـوارئ؛
    Observa que queda un saldo de 4.966.000 dólares en el fondo para imprevistos; UN تلاحــظ أن رصيدا قدره 00 966 4 دولار من دولارات الولايات المتحدة ما زال في صندوق الطـوارئ؛
    Al 31 de diciembre de 2005, el efectivo y los depósitos a plazo arrojaban un saldo de 370,47 millones de dólares. UN 411 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، كان حجم النقدية والودائع لأجل يتضمن رصيدا قدره 370.47 مليون دولار.
    Se están efectuando compensaciones adicionales por importe de 16,4 millones de dólares, lo que deja un saldo de 30,1 millones de dólares. UN وتجري مقاصة مبالغ إضافية قدرها 16.4 مليون دولار تاركة رصيدا قدره 30.1 مليون دولار.
    Por consiguiente, hay un saldo de 430.473.500 dólares en la consignación para misiones políticas especiales. UN ولذا فإن هناك رصيدا قدره 500 473 430 دولار في إطار الاعتماد المرصود للبعثات السياسية الخاصة.
    En la resolución 50/216, de 23 de diciembre de 1995, la Asamblea tomó nota de que en el fondo para imprevistos quedaba un saldo de 19.427.000 dólares para el bienio 1996-1997. UN ولاحظت الجمعية العامة، في القـرار ٥٠/٢١٦ المــؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥، أن رصيدا قدره ٠٠٠ ٤٢٧ ١٩ دولار بقي في صندوق الطوارئ لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧.
    De esos 56,5 millones de dólares se asignaron 10,2 millones al programa de microfinanciación y microempresas y 9,3 millones de dólares a la compra de productos básicos, lo que arrojó un saldo de 37,0 millones de dólares para financiar actividades de proyectos y operaciones del presupuesto ordinario. UN وقد خُصص من المبلغ الأخير 10.2 ملايين دولار لبرنامج التمويل المتناهي الصغر والمشاريع المتناهية الصغر، وخُصص مبلغ قدره 9.3 ملايين دولار لشراء سلع أساسية، مما ترك رصيدا قدره 37 مليون دولار متاحا لتمويل أنشطة مشاريعية والعمليات التي تتضمنها الميزانية العادية.
    En caso de que la Quinta Comisión procediera de la manera indicada supra, también debería pedir a la Asamblea General que observara que en el fondo para imprevistos quedaría un saldo de 5.101.900 dólares. UN 5 - إذا ارتأت اللجنة الخامسة التوصية بذلك، ينبغي أن تطلب أيضا إلى الجمعية العامة أن تلاحظ أن رصيدا قدره 900 101 5 دولار سيبقى في صندوق الطوارئ. المرفق
    En los estados financieros figuraba un saldo de 2,3 millones de dólares adeudados por las Naciones Unidas. UN 149 - تشير البيانات المالية إلى أن هناك رصيدا قدره 2.3 مليون دولار مستحقا من الأمم المتحدة.
    Las cuentas globales en el sistema Lawson arrojaban un saldo de 20,3 millones de dólares, mientras que las cuentas globales en el módulo cuentas a pagar arrojaban un saldo de 19 millones de dólares, lo que supone una diferencia de 1,3 millones de dólares. UN وأظهر مجموع الحسابات في لوسون رصيدا قدره 20.3 مليون دولار في حين أن الحسابات المجمعة في وحدة الحسابات المستحقة الدفع أظهرت رصيدا قدره 19 مليون دولار، مما ينجم عنه وجود فرق قدره 1.3 مليون دولار.
    En caso de que la Quinta Comisión procediera de la manera indicada supra, también debería pedir a la Asamblea General que observara que en el fondo para imprevistos quedaría un saldo de 5.122.000 dólares. UN 5 - إذا ارتأت اللجنة الخامسة التوصية بذلك، ينبغي أن تطلب أيضا إلى الجمعية العامة أن تلاحظ أن رصيدا قدره 000 122 5 دولار سيبقى في صندوق الطوارئ. المرفق
    El Presidente de la Comisión propone, y la Comisión acepta, recomendar a la Asamblea General que tome conocimiento de que en el Fondo para imprevistos queda un saldo de 22.408.100 dólares. UN ووافقت اللجنة بناء على اقتراح رئيسها على أن توصي الجمعية العامة بأن تلاحظ أن رصيدا قدره 100 408 22 دولار بقي في صندوق الطوارئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more