"رصيد الموارد العادية" - Translation from Arabic to Spanish

    • saldo de recursos ordinarios
        
    • saldo de los recursos ordinarios
        
    • saldos de recursos ordinarios
        
    El resultado de ello es que el saldo de recursos ordinarios fue incrementado en el mismo monto. UN ونجم عن ذلك تجاوز في تقدير رصيد الموارد العادية بنفس المقدار.
    saldo de recursos ordinarios aprobados, 2001 UN رصيد الموارد العادية المعتمدة 2001
    saldo de recursos ordinarios aprobados, 2002 UN رصيد الموارد العادية المعتمدة 2002
    Sin embargo, se produjo una disminución de casi un 50% del saldo de los recursos ordinarios no utilizados. UN غير أنه حدث انخفاض في رصيد الموارد العادية غير المنفقة بما نسبته 50 في المائة تقريبا.
    La principal preocupación de la mayoría de las delegaciones era la disminución de las contribuciones voluntarias y la reducción proyectada del saldo de los recursos ordinarios a cero, aun cuando eso estuviera de acuerdo con los deseos de la Junta Ejecutiva. UN ومن المسائل المثيرة لقلق أساسي بين معظم الوفود انخفاض التبرعات والتنبؤ بحدوث نقص في رصيد الموارد العادية إلى الصفر وإن كان التنبؤ يتمشى مع رغبات المجلس التنفيذي.
    De 2003 a 2004 se transfirió un saldo de recursos ordinarios no utilizado de 20 millones de dólares en total, lo que representa el 5% de los ingresos, en el año. UN وإجمالي رصيد الموارد العادية غير المُنفقة، المرحّل من عام 2003 إلى عام 2004، بلغ 20.0 مليون دولار، أي ما يمثل 5 في المائة من إيرادات السنة.
    saldo de recursos ordinarios para 2008 UN رصيد الموارد العادية لعام 2008
    " Reservado " se refiere a la parte del saldo de recursos ordinarios que ha sido reservada para una finalidad especial y no está disponible para la programación. UN تشير كلمة ' ' المخصصة`` إلى ذلك الجزء من رصيد الموارد العادية المخصص لغرض محدد وهو غير متاح لأغراض البرمجة.
    Nota: " Reservado " se refiere a la parte del saldo de recursos ordinarios que ha sido reservada para una finalidad especial y no está disponible para la programación. UN ملاحظة: تشير عبارة ' ' المحددة الغرض`` إلى الجزء من رصيد الموارد العادية المرصود لغرض خاص وهو غير متاح لأغراض البرمجة.
    La Junta observó que el saldo de recursos ordinarios de 107 millones de dólares existente en el fondo al 31 de diciembre de 1999 sólo bastaba aproximadamente para cubrir los gastos totales de un mes y medio. UN 26 - ولاحظ المجلس أن رصيد الموارد العادية المتبقية في الصندوق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 والبالغ قدره 107 ملايين دولار لا يكفي إلا لتغطية النفقات الإجمالية لشهر ونصف تقريبا.
    La Junta observó que el saldo de recursos ordinarios de 107 millones de dólares existente en el fondo al 31 de diciembre de 1999 sólo bastaba aproximadamente para cubrir los gastos totales de un mes y medio. UN 26 - ولاحظ المجلس أن رصيد الموارد العادية المتبقية في الصندوق في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 البالغ قدره 107 ملايين دولار لا يكفي إلا لتغطية النفقات الإجمالية لشهر ونصف تقريبا.
    El saldo de recursos ordinarios a finales de 2003, tras deducir el pago de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, fue de 154 millones de dólares, lo que representa el 7% del saldo general. UN وبلغ رصيد الموارد العادية في نهاية عام 2003، بدون الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، 154 مليون دولار. ويمثل هذا 7 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    El saldo de recursos ordinarios a finales de 2004, tras deducir el pago de las prestaciones del seguro médico después de la separación del servicio, fue de 171 millones de dólares, lo que representa el 6% del saldo general. UN وبلغ رصيد الموارد العادية في نهاية عام 2004، بدون الاحتياطي المخصص للتأمين الصحي لما بعد الخدمة، 171 مليون دولار. ويمثل ذلك نسبة 6 في المائة من الرصيد الإجمالي.
    A finales de 2005, el saldo de recursos ordinarios fue de 238 millones de dólares. UN 13 - وكان رصيد الموارد العادية في نهاية سنة 2005 هو 238 مليون دولار.
    saldo de recursos ordinarios 2007 UN رصيد الموارد العادية لعام 2007
    saldo de recursos ordinarios 2008 UN رصيد الموارد العادية لعام 2008
    saldo de recursos ordinarios 2009 UN رصيد الموارد العادية لعام 2009
    Como las actividades financiadas con cargo a otros recursos, que representan el 79% de los saldos combinados de recursos no utilizados, se incrementaron en un 6%, la reducción del 26% en el saldo de los recursos ordinarios no tuvo repercusiones. UN أما اﻷنشطة المتعلقة بالموارد اﻷخرى، والتي تمثل ٧٩ في المائة من مجموع رصيد الموارد غير المنفقة فزادت بنسبة ٦ في المائة. ولذلك لم يكن الانخفاض البالغ ٢٦ في المائة في رصيد الموارد العادية ظاهر اﻷثر.
    El saldo de los recursos ordinarios disminuyó en 30 millones de dólares (29%) y llegó a la suma de 76 millones de dólares. UN وهبط رصيد الموارد العادية بمقدار 30 مليون دولار (29 في المائة)، حيث وصل إلى 76 مليون دولار.
    Como consecuencia de la aplicación del sistema modificado y de las cuantías globales estimadas de recursos ordinarios disponibles para los programas en 2006 y 2007, la cuantía de los recursos ordinarios previstos para 38 países cuyos ciclos de programación terminan en 2006 ó 2007 es superior al saldo de los recursos ordinarios aprobados disponibles para esos países. UN ونتيجة لتطبيق النظام المعدل، وبالنظر إلى المستويات الكلية المقدرة للموارد العادية المتاحة للبرامج في عامي 2006 و 2007، فإن مستوى الموارد العادية المقرر تخصيصها لـ 38 بلدا تنتهي دورات برامجها في عامي 2006 و 2007 يفوق رصيد الموارد العادية المعتمدة المتاحة لهذه البلدان.
    En los cuadros 1 y 2 que figuran a continuación se especifican los saldos de recursos ordinarios aprobados disponibles para esos países y la suma adicional de recursos ordinarios que es necesario aprobar para alcanzar el nivel de planificación. UN ويبين الجدولان 1 و 2 أدناه رصيد الموارد العادية الموافق عليها لهذه البلدان والمبلغ الإضافي من الموارد العادية المطلوب الموافقة عليه لبلوغ المستوى المخطط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more