4. En el cuadro 1 también se indica que el saldo de los recursos generales disminuyó paulatinamente entre 1990 y 1994. | UN | ٤ - ويبين الجدول ١ أيضا حدوث انخفاض في رصيد الموارد العامة من عام ١٩٩٠ إلى عام ١٩٩٤. |
Las inversiones con cargo a los recursos generales también aumentaron, en un 78%, de 157 millones de dólares en 1993 a 280 millones en 1994, a un ritmo similar al del aumento del saldo de los recursos generales. | UN | وزادت أيضا استثمارات الموارد العامة بنسبة ٧٨ في المائة من مبلغ ١٥٧ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٣ إلى ٢٨٠ مليونا من الدولارات في عام ١٩٩٤ تمشيا مع الزيادة في رصيد الموارد العامة. |
9. El saldo de los recursos generales aumentó rápidamente de 184 millones de dólares en 1985 a un máximo de 581 millones de dólares en 1988. | UN | ٩ - زاد رصيد الموارد العامة بسرعة من ١٨٤ مليون دولار في عام ١٩٨٥ الى ذروة مقدارها ٥٨١ مليون دولار في عام ١٩٨٨. |
Esos factores habían redundado en un aumento del saldo de recursos generales en posesión del PNUD. | UN | ونتج عن هذه العوامل زيادة في رصيد الموارد العامة لدى برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي. |
5. Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga en estudio constante su saldo de recursos generales para evitar un saldo excesivo a expensas de una mayor tasa de ejecución del programa; | UN | ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبقي رصيد الموارد العامة لديه قيد الاستعراض المستمر، وذلك لتجنب حدوث زيادة مفرطة في الرصيد على حساب ارتفاع معدل تنفيذ البرامج؛ |
Indicó, no obstante, que se preveía una reducción de las contribuciones voluntarias en 1996, por lo que se pronosticaba una reducción del saldo general de recursos en 1996. | UN | بيد أنه أشار إلى أن من المتوقع حدوث انخفاض في مستوى التبرعات في عام ١٩٩٦، مما سيسفر عن حدوث انخفاض متوقع في رصيد الموارد العامة لعام ١٩٩٦. |
Con referencia al proyecto de decisión sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995, una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, expresó dudas acerca de que fuera eficiente que en una decisión figuraran mensajes contradictorios relativos al nivel general de recursos básicos y al aumento en el saldo de recursos generales. | UN | ٥٦ - وتحدث أحد الوفود باسمه وباسم وفد آخر، مشيرا إلى مشروع المقرر بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ١٩٩٥، فأعرب عن شكه في أن يكون من الكفاءة إيراد رسالتين متناقضتين في قرار واحد بشأن المستوى العام للموارد اﻷساسية والزيادة في رصيد الموارد العامة. |
El Administrador Asociado subrayó que, basándose en las proyecciones actuales, no podía sostenerse el exceso de los gastos sobre los ingresos y que el saldo de los recursos generales no podía sino disminuir en el futuro previsible. | UN | وأكد أنه استنادا الى الاسقاطات الراهنة، فإنه لا يمكن أن تستمر زيادة النفقات على الايرادات وأنه يمكن أن ينخفض فقط رصيد الموارد العامة في المستقبل المنظور. |
En los recursos básicos, el exceso fue de 76 millones de dólares, lo que provocó una disminución en el saldo de los recursos generales, de 221 millones de dólares a 149 millones. | UN | وفيما يخص الموارد اﻷساسية، بلغ الفائض ٧٦ مليون دولار، مما أدى الى انخفاض في رصيد الموارد العامة الى مستوى ١٤٩ مليون دولار، وذلك من مستوى ٢٢١ مليون دولار. |
Dado que a fines de 1994 el saldo de los recursos generales podía sostener una reserva operacional de sólo 1,0 millón de dólares, el nivel de la reserva era deficitario en 9,4 millones de dólares. | UN | ونظرا ﻷن رصيد الموارد العامة في نهاية عام ١٩٩٤ يمكن أن يدعم احتياطي تشغيلي قدره مليون دولار فقط، فقد ذكر مستوى الاحتياطي بأقل من قدره بمبلغ ٩,٤ ملايين دولار. |
En lo que atañe a los recursos básicos, los ingresos superaron a los gastos en 162 millones de dólares, lo que aumentó el saldo de los recursos generales en 311 millones de dólares. | UN | وبالنسبة للموارد اﻷساسية، جاوزت اﻹيرادات النفقات بمبلغ ١٦٢ مليون دولار مما أسفر عن زيادة في رصيد الموارد العامة الذي وصل إلى مبلغ ٣١١ مليون دولار. |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el nivel del saldo de los recursos generales en 1994 era demasiado elevado. | UN | ٨٨ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن مستوى رصيد الموارد العامة في عام ١٩٩٤ مرتفع جدا. |
Algunas delegaciones expresaron la opinión de que el nivel del saldo de los recursos generales en 1994 era demasiado elevado. | UN | ٨٨ - وأعرب بعض الوفود عن رأي مفاده أن مستوى رصيد الموارد العامة في عام ١٩٩٤ مرتفع جدا. |
El saldo de los recursos generales aumentó de 311 millones de dólares en 1994 a 462 millones de dólares en 1995. | UN | ١٧ - ارتفع رصيد الموارد العامة إلى مستوى ٤٦٢ مليون دولار في نهاية عام ١٩٩٥، من ٣١١ مليون دولار في عـام ١٩٩٤. |
No obstante, como se indica en más detalle en el presente, se prevé que el saldo de los recursos generales del PNUD siga disminuyendo y existe la posibilidad de que las corrientes irregulares de efectivo harán necesario " invadir " la Reserva Operacional, como ocurrió en efecto a comienzos de 1994. | UN | ومع هذا، وكما هو وارد بمزيد من التفصيل في هذه الوثيقة، يلاحظ أن رصيد الموارد العامة للبرنامج الانمائي سوف يستمر في الهبوط كما تشير التوقعات، وأن ثمة حاجة متزايدة الى استخدام الاحتياطي التشغيلي، كما حدث في الواقع في أوائل عام ١٩٩٤، وذلك من جراء عدم انتظام التدفق النقدي. |
9. En consecuencia, y teniendo en cuenta otros ajustes contables, se encontró un déficit en el saldo de los recursos generales del UNIFEM que, según lo previsto, llegaría a fines de 1994 a un total de 13,6 millones de dólares, según se indica a continuación: | UN | ٩ - ونتيجة لذلك ومراعاة للتسويات المحاسبية اﻷخرى قوبل عجز في رصيد الموارد العامة للصندوق يتوقع، بنهاية عام ١٩٩٤، أن يصل مجموعه إلى ١٣,٦ مليون دولار، على الشكل التالي: |
2. Toma nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996 e insta nuevamente a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y segura; | UN | ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛ |
2. Toma nota con preocupación de la disminución prevista del saldo de los recursos generales del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo en 1996 e insta nuevamente a los gobiernos a que aumenten sus contribuciones voluntarias al Programa de manera previsible, continua y garantizada; | UN | ٢ - يلاحظ مع القلق الانخفاض المسقط في رصيد الموارد العامة لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في عام ١٩٩٦ ويطلب مرة أخرى إلى الحكومات أن تزيد من تبرعاتها للبرنامج على أساس قابل للتنبؤ ومستمر ومضمون؛ |
Las estimaciones del saldo de recursos generales del UNIFEM al 31 de diciembre de 1995 ascendían a 3,90 millones de dólares. | UN | وقد بلغت تقديرات رصيد الموارد العامة للصندوق في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ ما مجموعه ٣,٩٠ من ملايين الدولارات. |
Varias delegaciones expresaron preocupación acerca del alto nivel del saldo de recursos generales en 1995, así como con respecto a la tasa de subejecución, a raíz de la cual los países receptores no estaban disponiendo de la asistencia que necesitaban. | UN | ٥٤ - وأعرب عدد من الوفود عن القلق إزاء ارتفاع مستوى رصيد الموارد العامة في عام ١٩٩٥ وكذلك إزاء معدل عدم اﻷداء، وهذا معناه أن البلدان التي لديها برامج لم تتلق المساعدة التي تحتاجها. |
5. Pide al Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo que mantenga en estudio constante su saldo de recursos generales para evitar un saldo excesivo a expensas de una mayor tasa de ejecución del programa; | UN | ٥ - يطلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن يبقي رصيد الموارد العامة لديه قيد الاستعراض المستمر، وذلك لتجنب حدوث زيادة مفرطة في الرصيد على حساب ارتفاع معدل تنفيذ البرامج؛ |
Indicó, no obstante, que se preveía una reducción de las contribuciones voluntarias en 1996, por lo que se pronosticaba una reducción del saldo general de recursos en 1996. | UN | بيد أنه أشار إلى أن من المتوقع حدوث انخفاض في مستوى التبرعات في عام ١٩٩٦، مما سيسفر عن حدوث انخفاض متوقع في رصيد الموارد العامة لعام ١٩٩٦. |
Con referencia al proyecto de decisión sobre el examen anual de la situación financiera correspondiente a 1995, una delegación, hablando también en nombre de otra delegación, expresó dudas acerca de que fuera eficiente que en una decisión figuraran mensajes contradictorios relativos al nivel general de recursos básicos y al aumento en el saldo de recursos generales. | UN | ٦٥ - وتحدث أحد الوفود باسمه وباسم وفد آخر، مشيرا إلى مشروع المقرر بشأن الاستعراض السنوي للحالة المالية لعام ٥٩٩١، فأعرب عن شكه في أن يكون من الكفاءة إيراد رسالتين متناقضتين في قرار واحد بشأن المستوى العام للموارد اﻷساسية والزيادة في رصيد الموارد العامة. |