"رضا العملاء" - Translation from Arabic to Spanish

    • satisfacción de los clientes
        
    • satisfacción de los participantes
        
    • satisfacción del cliente
        
    • de satisfacción entre los
        
    • satisfacción de los usuarios
        
    • satisfacción de sus clientes
        
    • satisfacción general de los clientes
        
    ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم
    Además, no se llevaron a cabo encuestas anuales sobre la satisfacción de los clientes como se había convenido.. UN وبالإضافة إلى ذلك، لم تجرِ استقصاءات سنوية عن رضا العملاء على نحو ما هو مطلوب.
    ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة لهم.
    La finalidad de esta encuesta electrónica es evaluar la satisfacción de los participantes. UN ويهدف هذا الاستقصاء الإلكتروني إلى الوقوف على مدى رضا العملاء.
    satisfacción del cliente con la capacidad de la UNOPS para comunicarse con claridad UN رضا العملاء عن قدرة المكتب على الاتصال بشكل واضح
    ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام.
    ii) Mayor grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام
    ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء عن الخدمات المقدمة
    ii) Aumento del grado de satisfacción de los clientes con los servicios prestados por la Sección de Apoyo General UN ' 2` زيادة مستوى رضا العملاء للخدمات التي يقدمها قسم الدعم العام
    satisfacción de los clientes con la puntualidad de la presentación de informes de la UNOPS UN رضا العملاء عن دقة توقيت المكتب في الإبلاغ
    La Oficina de Servicios Centrales de Apoyo alcanzó sus objetivos en relación con el grado de satisfacción de los clientes, la oportuna contratación de personal y la utilización de los recursos. UN حقق مكتب خدمات الدعم المركزية أهدافه في مجالات رضا العملاء والتعجيل بتعيين الموظفين والاستفادة من الموارد.
    Las escasas actividades de evaluación de las organizaciones y la falta de exámenes de la satisfacción de los clientes a nivel de todo el sistema sobre la base criterios uniformes; UN :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء
    Las escasas actividades de evaluación de las organizaciones y la falta de exámenes de la satisfacción de los clientes a nivel de todo el sistema sobre la base criterios uniformes; UN :: ضعف النشاط التقييمي في المنظمات، والافتقار إلى استطلاعات قائمة على معايير موحدة على نطاق المنظومة لقياس رضا العملاء
    No se había preparado informe alguno que demostrara si habían aumentado la calidad de los servicios y la satisfacción de los clientes en relación con los períodos anteriores. UN ولم يُعدّ أي تقرير يدل على إحراز تقدم في نوعية الخدمات وعلى رضا العملاء فيما يتعلق بالفترات السابقة.
    No se había preparado informe alguno que demostrara si habían aumentado la calidad de los servicios y la satisfacción de los clientes en relación con los períodos anteriores. UN ولم يُعدّ أي تقرير يدل على إحراز تقدم في نوعية الخدمات وعلى رضا العملاء فيما يتعلق بالفترات السابقة.
    El grado de satisfacción de los clientes quedó reflejado en dos encuestas organizadas en 2008, en las que el 97,2% de los encuestados expresaron su satisfacción con los servicios recibidos. UN وجرى قياس مدى رضا العملاء من خلال استبيانين في عام 2008، أعرب فيهما 97.2 من المشاركين عن رضاهم.
    La finalidad de esta encuesta electrónica es evaluar la satisfacción de los participantes. UN ويهدف هذا الاستقصاء الإلكتروني إلى الوقوف على مدى رضا العملاء.
    La finalidad de esta encuesta electrónica es evaluar la satisfacción de los participantes. UN ويهدف هذا الاستقصاء الإلكتروني إلى الوقوف على مدى رضا العملاء.
    La finalidad de esta encuesta electrónica es evaluar la satisfacción de los participantes. UN ويهدف هذا الاستقصاء الإلكتروني إلى الوقوف على مدى رضا العملاء.
    satisfacción del cliente, eficiencia, coherencia y mejores prácticas UN رضا العملاء والكفاءة والاتساق وأفضل الممارسات
    La Oficina perfeccionó la encuesta de satisfacción entre los clientes del Departamento para obtener resultados más significativos sobre los que pudiera adoptar medidas. UN عزز المكتب أداة استقصاء رضا العملاء بالإدارة بغية التوصل إلى نتائج أكثر فائدة وقابلية للتحقيق.
    Se considera que las encuestas realizadas periódicamente para determinar el grado de satisfacción de los usuarios proporcionarán una indicación de la calidad de los servicios prestados. UN ويُعتبر أن الدراسات الاستقصائية لمدى رضا العملاء التي تُجرى بصورة دورية بين المستخدمين ستبيّن نوعية الخدمات المقدّمة
    Por consiguiente, el primer logro previsto del Programa del PNUMA se centra en la necesidad de velar por que la satisfacción de sus clientes sea uno de los principales factores que impulsen su actividad. UN ولذا يتركز الإنجاز المتوقع الأول لبرنامج البيئة على الحاجة إلى ضمان أن يكون رضا العملاء هو المحرك الرئيسي.
    2. Cuantificación y cualificación de la satisfacción general de los clientes mediante la información que recibe la secretaría acerca de sus productos informativos. UN 2 - وضع قيم كمية ونوعية لمدى رضا العملاء وذلك من خلال المعلومات المرتدة إلى الأمانة عن منتجاتها الإعلامية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more