"رضوح" - Translation from Arabic to Spanish

    • trauma
        
    • heridos
        
    Como podéis ver, hay... hay un trauma. Open Subtitles هذه غرفة الرضوح رقم واحد .و كماترون,هناك . هناك رضوح
    Laceración en el rostro, trauma en la nalga y fractura abierta en la pierna derecha. Open Subtitles , هناك تمزق كبير في الوجه هناك رضوح في منطقة المؤخرة و كسر مفتوح في أسفل الساق اليمنى
    Y yo encontraré una cirugía de emergencia de trauma en la que operar mientras... tú te quedas aquí con tu garganta irritada, tu esguince y... Open Subtitles سأبحث عن حالة رضوح جراحية لأشترك بها بينما أنتِ هنا تهتمين بالحلق الملتهب . . و الوثى و
    El patrón es consistente con trauma creados por el filo de una hoja curva de aproximadamente 65 mm de espesor. Open Subtitles النموذج يتلائم مع رضوح السطوح الحادة من تقوس النصل تقريبا سماكته 65 ميليمتر
    Lo único que sabemos es que hay muchos heridos. Open Subtitles - كل ما نعرفه أن هناك حالات رضوح كثيرة -
    Hablaron muy bien de usted en el Centro de trauma Shock en Maryland. Open Subtitles يتحدّثون عنك بإعجاب في رضوح مشفى ماريلاند
    Quiero decir, no lo pensarías al mirarla, pero hay una cirujana de trauma en esa chica. Open Subtitles قد لا تدركين ذلك بمجرد النظر إليها ولكن هناك جراحة رضوح داخل تلك الفتاة
    Excursionista, hallada en el fondo de un barranco, pérdida de conciencia con trauma de cabeza y abdominal, hipotermia, congelación, de todo. Open Subtitles أنثى عثر عليها في قعر الوادي. حالات من الوعي مع رضوح واضحة في الرأس والمعدة، انخفاض حرارة، آثار الصقيع، أنت سمّها.
    ¿Cómo se supone que entrene para ser cirujana de trauma sin una sala de emergencias, sin trauma? Open Subtitles كيف يفترض بي التدرب لأصبح جرّاحة رضوح دون غرفة طوارئ. أو حالات رضوح؟
    La fundación sabe que planeamos conseguir de nuevo nuestro nombramiento como número uno en trauma, ¿verdad? Open Subtitles لقبنا كمركز علاج رضوح من المستوى الأول، صحيح؟
    Y les digo que soy cirujano de trauma, y se preguntan por qué elegí eso. Open Subtitles وأخبرهم أنني جراح رضوح وعندما يتسائلوا عن سبب اختياري لهذا التخصص
    Lo siento mucho, pero cuando me llaman por un trauma, yo... Open Subtitles ..أنا أسفة للغاية، لكن عندما تم إستدعائي لحالة رضوح
    O no. Tenemos un trauma en el helipuerto. Open Subtitles أو لا ، عندي حالة رضوح أتت على مهبط الهليكوبتر
    Sí, eso es lo que los libros te dirían que hicieras, pero cualquier cirujano de trauma te diría que no funcionará sin una esternotomía. Open Subtitles نعم ، هذا ما قد ينصح به أي كتاب للطّب بأن تفعلي لكن أي جراح رضوح سيخبرك بأن الأمر لن ينجح بدون قص للصّدر.
    Esa parece una manera muy desagradable de referirte a una mujer que acaba de sufrir un trauma médico dando a luz a un bebé. Open Subtitles هذه طريقة بغيضة جداً. للإحالة إلى مريضة قد عانت للتو من رضوح طبيية وهي تحاول توليد طفلها.
    Si hago un examen vaginal y la niña es virgen, puede haber una hemorragia trauma excesivo, por no hablar de estrés emocional-- Open Subtitles إن قمت بإجراء إختبار العذرية و الفتاة مازالت عذراء فمن الممكن أن يكون هناك نزيف رضوح لا داعي لها و ناهيكم عن الضغط العاطفي
    Bien, esto es lo que llamamos una situación de trauma. Open Subtitles حسناً , هذا ما يسمى بحالة رضوح
    El cuerpo de tu papá está enfermo, pasó por un enorme trauma... Open Subtitles جسد والدك مصاب و به رضوح كبيرة
    En ese caso, es todo tuyo en trauma dos. Open Subtitles في هذه الحالة خذيه إلى الغرفة رضوح - اثنان
    O'malley quiere ser u cirujano de trauma. Open Subtitles أومالي يريد أن يكون جراح رضوح
    - Llegan heridos. Open Subtitles -لدينا حالات رضوح قادمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more