"رفيعو المستوى من" - Translation from Arabic to Spanish

    • alto nivel de
        
    • alto nivel del
        
    • alto rango de
        
    • altos funcionarios de los
        
    • de alto nivel procedentes
        
    • alto nivel procedentes de
        
    :: Reuniones mensuales entre el Comandante de la Fuerza y comandantes de alto nivel de la Fuerzas de Defensa de Israel UN :: عقد اجتماعات شهرية بين قائد القوة وقادة رفيعو المستوى من جيش الدفاع الإسرائيلي
    :: Participación de funcionarios políticos de alto nivel de ambas partes en reuniones y consultas periódicas con el Jefe de la Misión UN :: شارك مسؤولون رفيعو المستوى من الطرفين معا في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة مع رئيس البعثة
    4 reuniones entre el Comandante de la Fuerza y mandos de alto nivel de la fuerza de defensa de Israel UN أربعة اجتماعات بين قائد القوة وأفراد رفيعو المستوى من قيادة قوة الدفاع الإسرائيلية
    6 reuniones entre el Comandante de la Fuerza y mandos de alto nivel de la fuerza de defensa siria UN ستة اجتماعات بين قائد القوة وأفراد رفيعو المستوى من قيادة قوات الدفاع السورية.
    Representantes de alto nivel del país han participado en los encuentros siguientes: UN وساهم مشاركون رفيعو المستوى من لاتفيا في أعمال الجهات التالية:
    Varios funcionarios de alto nivel de países asociados también visitaron el país y se comprometieron a seguir prestando ayuda. UN كما قام مسؤولون عديدون رفيعو المستوى من بلدان شريكة بزيارة للبلد والتزموا بمواصلة تقديم المساعدة.
    Se espera que participen en la conferencia representantes de alto nivel de los sectores público y privado de 20 países de Asia, África, el Oriente Medio y América Latina. UN وأضافت أنَّ من المتوقّع أن يشارك في المؤتمر ممثّلون رفيعو المستوى من القطاعين العام والخاص من 20 بلدا في آسيا وأفريقيا والشرق الأوسط وأمريكا اللاتينية.
    El Tribunal recibió un total de 3.076 visitas, incluidos oficiales de alto nivel de las Naciones Unidas y gubernamentales, académicos, la sociedad civil, organizaciones no gubernamentales y el público en general. UN واستقبلت المحكمة ما مجموعه 076 3 زائرا، منهم مسؤولون رفيعو المستوى من الأمم المتحدة ومسؤولون حكوميون كبار وأكاديميون وممثلون للمجتمع المدني والمنظمات غير الحكومية وعموم الجمهور.
    Asistieron a ese seminario expertos militares y civiles de alto nivel de los Estados miembros de la Comunidad de Desarrollo del Africa Meridional (SADC). UN وحضر هذه الحلقة الدراسية خبراء عسكريون ومدنيون رفيعو المستوى من الدول اﻷعضاء في " اتحاد تنمية الجنوب اﻷفريقي " .
    En estas conversaciones se contó con la participación y valiosa colaboración de los representantes de alto nivel de la Argentina, el Brasil, Chile y los Estados Unidos de América, en su calidad de Garantes del Protocolo de Río de Janeiro. UN وشارك في هذه المحادثات ممثلون رفيعو المستوى من اﻷرجنتين والبرازيل وشيلي والولايات المتحدة اﻷمريكية، وهي البلدان الضامنة لبروتوكول ريو دي جانيرو، وقدموا مساهمات قيمة فيها.
    En ella participaron funcionarios gubernamentales de alto nivel de los países de nuestra región, así como especialistas y destacados funcionarios de instituciones multilaterales vinculadas con las áreas financieras y sociales. UN وشارك فيه مسؤولون حكوميون رفيعو المستوى من بلدان منطقتنا، فضلا عن الاخصائيين وكبار المسؤولين في المؤسسات المتعددة اﻷطراف ممن يعملون في المجالين المالي والاجتماعي.
    El segundo foro contó con la asistencia de 80 participantes, incluidos funcionarios gubernamentales de alto nivel de 10 países africanos, organizaciones de la sociedad civil, expertos de las Naciones Unidas y otros asociados internacionales. UN وحضر المنتدى الثاني ٨٠ مشاركا، بينهم مسؤولون رسميون حكوميون رفيعو المستوى من ١٠ بلدان أفريقية، وممثلون لمنظمات المجتمع المدني، وخبراء من اﻷمم المتحدة، وشركاء دوليون آخرون.
    Además, todo futuro arreglo y mecanismo ha de incluir deliberaciones políticas periódicas a nivel ministerial y un sistema en el que participen funcionarios de alto nivel de los gobiernos y de organizaciones e instrumentos internacionales. UN وينبغي ﻷي ترتيب وآلية مستقبليين أن يشتملا أيضاً على عقد مداولات سياسة دورية على المستوى الوزاري وآلية يشارك فيها مسؤولون رفيعو المستوى من الحكومات والمنظمات واﻵليات الدولية.
    Asistieron a la Conferencia ministros y representantes de alto nivel de los países en desarrollo Partes en la CLD que han aprobado sus programas de acción nacionales (PAN), así como sus asociados en la aplicación de la Convención. UN وحضر المؤتمر وزراء وممثلون رفيعو المستوى من البلدان النامية الأطراف في الاتفاقية التي اعتمدت برامج عملها الوطنية، فضلاً عن شركائها في تنفيذ الاتفاقية.
    Asistirán a la reunión representantes políticos de alto nivel de China y de las Regiones Administrativas Especiales, economistas destacados, directores de organizaciones internacionales y más de mil ejecutivos de China y otros países. UN وسيحضره سياسيون رفيعو المستوى من الصين والمناطق الإدارية الخاصة واقتصاديون بارزون ومديرو مؤسسات دولية وأكثر من ألف من المسؤولين التنفيذيين الأجانب والصينيين.
    1.1.1 Funcionarios políticos de alto nivel de ambas partes participaron en reuniones y consultas periódicas con el Jefe de la Misión UN 1-1-1 شارك مسؤولون رفيعو المستوى من الطرفين معا في الاجتماعات والمشاورات المنتظمة مع رئيس البعثة
    En la serie de sesiones de alto nivel, que se celebra en los primeros días del período de sesiones, asisten participantes de alto nivel de los Estados Miembros y se tratan cuestiones mundiales sobre las cuales las comisiones regionales aportan sus puntos de vista regionales. UN ويحضر مشتركون رفيعو المستوى من الدول الأعضاء الجزء رفيع المستوى، الذي يُعقد أثناء الأيام القليلة الأولى من الدورة، ويتناول قضايا عالمية توفر اللجان الإقليمية أبعادا إقليمية بشأنها.
    Ministros y representantes de alto nivel de Jordania, los Países Bajos, el Congo, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y los Estados Unidos de América expusieron en la sesión de apertura las experiencias de sus países en relación con las asociaciones de colaboración. UN وفي إطار الجلسة الافتتاحية، تبادل وزراء وممثلون رفيعو المستوى من الأردن وهولندا والكونغو والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية والولايات المتحدة الأمريكية خبرات الشراكة الخاصة ببلدانهم.
    Representantes de alto nivel del país han participado en los encuentros siguientes: UN وساهم مشاركون رفيعو المستوى من لاتفيا في أعمال الجهات التالية:
    Moderaron las consultas representantes de alto rango de la República Islámica del Irán, el Pakistán y la Federación de Rusia. UN وقام ممثلون رفيعو المستوى من الاتحاد الروسي وجمهورية إيران الاسلامية وباكستان بتسهيل أعمال المشاورات.
    En esas consultas deberían participar todas las delegaciones, altos funcionarios de los distintos organismos del sistema de las Naciones Unidas y, cuando sea posible, funcionarios de los gobiernos, profesionales de los países y expertos. UN وينبغي أن تُشرَك في المشاورات جميع الوفود ومسؤولون رفيعو المستوى من منظومة الأمم المتحدة ككل، وإن أمكن، مسؤولون حكوميون وموظفون عاملون على الصعيد القطري وخبراء آخرون.
    Participaron en la reunión delegaciones y representantes de alto nivel procedentes de 147 Estados, de organizaciones internacionales y de instituciones financieras internacionales, además de representantes de las administraciones locales, las organizaciones no gubernamentales, el mundo académico y el sector privado. UN وشارك في هذا الاجتماع وفود وممثلون رفيعو المستوى من 147 من البلدان والمنظمات الدولية والمؤسسات المالية الدولية إلى جانب ممثلين للحكومات المحلية والمنظمات غير الحكومية والمؤسسات الأكاديمية والقطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more