"رفيقتك" - Translation from Arabic to Spanish

    • tu cita
        
    • tu novia
        
    • tu compañera
        
    • tu amiga
        
    • tu chica
        
    • tu acompañante
        
    • tu pareja
        
    • su acompañante
        
    Tu idea de relaciones a largo plazo es dejar que tu cita pida el postre. Open Subtitles فكرتك عن العلاقات طويلة الأمد تكفى حتى تطلب رفيقتك التحلية
    ¿No te importa si me llevo a tu cita a casa, verdad? Open Subtitles انت لن تمانع إذا تمشيت مع رفيقتك الى المنزل , أليس كذلك ؟
    Estoy segura de que es tu novia Karen llamándote para invitarte a un baño de medianoche... o, quizá, otra romántica fiesta de Grappa o algo. Open Subtitles أنا واثقة بأنها رفيقتك كارن تهاتفك لتدعوك إلى سباحة في منتصف الليل أو ربما حفلة قرابا رومنسية أخرى أو شيء ما
    ¿No me pediste que fuese tu novia despues de saber que te ibas? Open Subtitles أنت لم تسألني لأكون رفيقتك بعدما اعتقدت بأنك سوف تغادر البلاد؟
    Acabamos de empezar. tu compañera de cuarto está teniendo sexo de nuevo. Open Subtitles نحن لم نبدأ بعد رفيقتك في السكن تمارس الجنس مرة أخرى
    ¿Qué es lo que quieres decirme a cambio de la libertad de tu compañera? Open Subtitles ما الذي ترغب في إخباري به كمقابل لحرية رفيقتك
    La muchacha de mis sueños, Julie Gianni es tu amiga con derechos! Open Subtitles فتاة أحلامي جولي جياني هي رفيقتك في الفراش
    Tuviste una cena agradable con tu chica. en un lugar romantico... Open Subtitles تناولتَ وجبة لذيذة مع رفيقتك في مكان جميل..
    ¿Te acuerdas de cuando solía ser siempre tu acompañante en las fiestas del trabajo? Open Subtitles كما تعلم لقد اعتدت دوماً ان اكون رفيقتك في حفلات العمل؟
    Imagino que tu cita no ha ido bien, ¿eh? ¿Por qué no se lo preguntas a ella? Open Subtitles أتوقع إذاً أن تكون رفيقتك سيئة للغاية لم لا تسألينها هي؟
    Es empresario, Eric, no tu cita del baile de graduación que aún está resentida porque no te la cogiste bien. Open Subtitles إنه رجل أعمال، لا رفيقتك في حفلة التخرّج، ما زلت تضمر لك الضغينة لإسائتك نكحها
    ¿Tienes medio de lo que piensen tus padres de tu cita del lado incorrecto de la vereda? Open Subtitles هل أنتَ خائف مما سيظنه والديك بشأن رفيقتك من المنطقة الفقيرة بالبلدة ؟
    Bueno, me entusiasma serlo. Ser tu cita. Open Subtitles حسنا, أن متحمسة لأن أكون رفيقتك
    No me voy a quedar aquí y pretender ser tu novia, cuando no lo soy. Open Subtitles لن أقف هنا و أتظاهر أننى رفيقتك وأنا لست كذالك.
    Tu mejor amigo no te creía, la gente con la que vives no te escuchaba y tu novia no confiaba en tí. Open Subtitles صديقك المقرب لم يصدقك. لم يستمع لك من تعيش معهم. ولم تثق بك رفيقتك.
    Perdón por alejar a tu novia de ti. Pero no te preocupes, ella es toda tuya. Open Subtitles أسف على أخذ رفيقتك منك ولكنلاتقلق,إنهالك.
    Ese era para tu compañera de habitación. Open Subtitles لقد أرسلتها من أجل رفيقتك بالغرفة
    Oye, amigo, estoy apunto de hacerlo con tu compañera de piso! Open Subtitles مرحباً , يا رجل انا بالتأكيد سأفعلها مع رفيقتك فى السكن
    Bueno, ¿no es un crimen que tu compañera de habitación te joda por valor de 10.000 dólares de cobertura médica? Open Subtitles أليست جريمة عندما تحتال عليك رفيقتك بقيمة 10آلاف دولار من التغطية الطبية؟
    ¿Entiendes lo difícil que es pretender ser tu amiga? Open Subtitles أتعرف كم هو أمر قاس أن تتظاهر بأني رفيقتك
    ¿Entonces por qué has tratado tan bien a tu chica toda la noche? Open Subtitles لماذا كنت إذا تتملق رفيقتك طوال الليلة؟
    Para que conste si hubiera sido tu acompañante tú habrías sido mi trofeo. Open Subtitles وللعلم لو كنت رفيقتك لكنت حلوى ذراعي
    Oh, Dios mío, estaba tan emocionada con ser tu pareja para el baile. Open Subtitles يا إلهي لقد كانت متشوقة للغاية لـ تكون رفيقتك في الحفلة
    su acompañante está intentando alterar los parámetros del dispositivo temporal... Open Subtitles ثم سنمضي في طريقنا رفيقتك تحاول تغيير إعدادات جهاز الوقت

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more