"رقم المبيعات" - Translation from Arabic to Spanish

    • número de venta
        
    • Nº de venta
        
    • cifra de negocios
        
    • volumen de los negocios
        
    • ventas
        
    • volumen de negocio
        
    • volumen de negocios
        
    :: The Small Armas Problem in Central Asia: Features and Implications, Bobi Pirseyedi, 2000, 120 págs., publicación de las Naciones Unidas, número de venta: GV.E.00.0.6. UN :: مشكلة الأسلحة الصغيرة في آسيا الوسطى: المعالم والآثار، بقلم بوبي بيرسدي، 2000، 120 ص.، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات GV.E.00.06.
    1 Publicación de las Naciones Unidas, número de venta: E.94.II.C.1. UN )١( منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.94.II.C.1.
    :: Peacekeeping in Africa: Capabilities and Culpabilities, Eric G. Berman y Katie E. Sams, 2000, 540 págs., publicación de las Naciones Unidas, número de venta: GV.E.00.0.4. UN :: حفظ السلام في أفريقيا: القدرات والجهات الملومة، بقلم إريك ج. بيرمان وكاتي إ. سامس، 2000، 540 ص.، منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات: GV.E.00.0.4.
    UNCTAD/WIR/2009, Nº de venta: E.09.II.D.15, Nueva York y Ginebra. UN رقم المبيعات E.09.II.D.15، نيويورك وجنيف. UNCTAD (2010a).
    UNCTAD (2008), Informe sobre las Inversiones en el Mundo 2008: Las Empresas Transnacionales y el Desafío de las Infraestructuras, publicación de las Naciones Unidas, UNCTAD/WIR/2008, Nº de venta: E.08.II.D.23, Nueva York y Ginebra. UN الأونكتاد (2008)، تقرير الاستثمار العالمي، 2008: الشركات عبر الوطنية وتحدِّي البنية التحتية، منشورات الأمم المتحدة UNCTAD/WIR/2008. رقم المبيعات E08.II.D.23، نيويورك وجنيف.
    Renault es la primera marca en cuanto a cifra de negocios de Europa occidental en el mercado de los automóviles privados y los vehículos utilitarios. UN ورينو هي أول علامة من حيث رقم المبيعات في أوروبا الغربية في سوق السيارات الخاصة والمركبات متعددة الاستخدامات.
    Figuran entre ellos los impuestos sobre las ventas, llamados algunas veces “impuestos sobre el volumen de los negocios”, impuestos al valor añadido, los impuestos sobre el patrimonio, los derechos de sello y los derechos de importación. UN ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات، التي يشار إليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة، وضرائب الأملاك، ورسوم الدمغة، ورسوم الاستيراد.
    2/ Véase Informe de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Agua, Mar del Plata, 14 a 25 de marzo de 1977 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.77.II.A.12), cap. I. UN )٢( انظر " تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالمياه، مار دل بلاتا، ١٤ - ٢٥ آذار/مارس ١٩٧٧ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات (E.77.II.A.12 الفصل اﻷول.
    1 Informe de la Conferencia Mundial de Población de las Naciones Unidas, 1974, Bucarest, 19 a 30 de agosto de 1974 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.74.XIII.3), cap. I. UN )١( تقرير مؤتمر اﻷمم المتحدة للسكان، بوخارست، ١٩-٣٠ آب/أغسطس ١٩٧٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.75.XIII.3(، الفصل ١.
    2 Informe de la Conferencia Internacional de Población, 1984, Ciudad de México, 6 a 14 de agosto de 1984 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.84.XIII.8 y correcciones). UN )٢( تقرير المؤتمر الدولي للسكان، مكسيكو ٦ - ١٤ آب/أغسطس ١٩٨٤ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات E.84.XIII.8 والتصويبات(، الفصل اﻷول، الفرع باء.
    Esos fenómenos afectaron en gran medida las exportaciones de varios países del Asia oriental y meridional, que se han transformado en los principales abastecedores del mercado mundialEl crecimiento en auge de ese sector comercial fue destacado en el Estudio Económico y Social Mundial, 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.95.II.C.1), cap. XI. UN وأثرت هذه الظواهر تأثيرا قويا في صادرات بلدان كثيرة في شرق آسيا وجنوبها، التي أصبحت جهات ممونة رئيسية للسوق العالمية)٤ـ )٤( أبرز ازدهار نمو هذا القطاع من التجارة في " دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، ١٩٩٥ " )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات (A.95.II.C.1، الفصل الحادي عشر.
    y la necesidad de promover y proteger todos los derechos humanos de la mujer y la niña Informe de la Cuarta Conferencia Mundial sobre la Mujer, Beijing 4 a 15 de septiembre de 1995 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.96.IV.13), cap. I, resolución 1, anexo I, párr. 31. UN )٢٦( تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة، بيجين ٤-١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٥ )منشورات اﻷمم المتحدة، رقم المبيعات (E.96.IV.13 الفصل اﻷول، القرار ١، المرفق اﻷول، الفقرة ٣١.
    Fuente: Estudio Económico y Social Mundial, 2002 (publicación de las Naciones Unidas, número de venta: S.02.II.C.1), cap. II. UN المصدر : دراسة الحالة الاقتصادية والاجتماعية في العالم، 2002 (منشورات الأمم المتحدة، رقم المبيعات E.02.II.C.1)، الفصل الثاني.
    UNCTAD (2011a), World Investment Report 2011: Non-equity Models of International Production and Development, publicación de las Naciones Unidas, UNCTAD/WIR/2011, Nº de venta: E.11.II.D.2, Nueva York y Ginebra. UN الأونكتاد (2011أ)، تقرير الاستثمار العالمي 2011: أشكال الإنتاج الدولي والتنمية غيير القائمة على المساهمة في رأس المال، منشورات الأمم المتحدة، UNCTAD/WIR/2011. رقم المبيعات E.11.II.D.2، نيويورك وجنيف.
    224. El informe de las Antillas Neerlandesas sigue lo más de cerca posible las directrices establecidas por el Comité (CCPR/C/20), el Manual de preparación de informes sobre los derechos humanos (publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta S.91) y las observaciones del Comité que figuran en el documento CCPR/C/21/Rev.1 de 19 de mayo de 1989. UN ٥٢٢- وقد روعي في تقرير جزر اﻷنتيل الهولندية الاقتراب بقدر ما يمكن من المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة (CCPR/C/20)، ودليل تقديم التقارير عن حقوق الانسان )منشورات اﻷمم المتحدة؛ رقم المبيعات (E.91.XIV.1، وتعليقات اللجنة المضمنة في الوثيقة CCPR/C/21/Rev.1 المؤرخة في ٩١ أيار/مايو ٩٨٩١.
    Además, en el Informe de 1996 sobre las inversiones en el mundo. Acuerdos en materia de inversión, comercio y política internacional (Nº de venta E.96.II.A.14) se analizaron la evolución y situación actual de los acuerdos internacionales en materia de inversión y se examinaron los posibles criterios de política y las cuestiones fundamentales que plantean los marcos internacionales para la inversión. UN وإضافة إلى ذلك فإن تقرير الاستثمار الدولي، ٦٩٩١: الاستثمار والتجارة وصكوك السياسة الدولية، )رقم المبيعات E.96.II.A.14( عني بتحليل تطور ترتيبات الاستثمار الدولية ووضعها الحالي، وبحث نهوج السياسات الممكنة والقضايا الهامة ذات الصلة باﻷطر الدولية للاستثمار.
    Con posterioridad, en 1996, la secretaría de la UNCTAD publicó International Investment Instruments: A Compendium (Nº de venta E.96.II.A.9-10-11), cuyos tres volúmenes contienen los textos de más de 80 instrumentos, precedidos por un ensayo analítico de las normas internacionales para las inversiones extranjeras. UN وفي وقت لاحق عام ٦٩٩١، نشرت أمانة اﻷونكتاد صكوك الاستثمار الدولية: خلاصة وافية International Investment Instruments: A Compendium )رقم المبيعات E.96.II.A.9-10-11(، وهي منشور من ثلاثة مجلدات يحتوي نصوص أكثر من ٠٨ صكا، وتسبقه مقالة تحليلية بشأن القواعد الدولية للاستثمار اﻷجنبي.
    Tal como se estipula en el contrato, los derechos de autor representan el 65% de la cifra de negocios bruta. UN وبلغت حقوق المؤلف، وفقا لما ينص عليه العقد، 65 في المائة من إجمالي رقم المبيعات.
    Figuran entre ellos los impuestos a las ventas, llamados algunas veces “impuestos al volumen de los negocios”, impuestos al valor añadido, impuestos al patrimonio, derechos de sello y derechos de importación. UN ومن هذه الضرائب والرسوم ضرائب المبيعات ، التي يشار اليها أحيانا بعبارة " ضرائب رقم المبيعات " ، وضرائب القيمة المضافة ، وضرائب اﻷملاك ، ورسوم الدمغة ، ورسوم الاستيراد .
    Estas modestas ventas de los principales informes de la UNCTAD comparadas con las de otros títulos de las Naciones Unidas sugiere que la cifra de ventas podría ser más elevada si se hiciera un esfuerzo mayor. UN ويشير هذا اﻷداء المتواضع للتقارير الرئيسية الصادرة عن اﻷونكتاد بالمقارنة مع منشورات اﻷمم المتحدة اﻷخرى إلى أن رقم المبيعات يمكن أن يكون أعلى بكثير إذا بُذل جهد أكبر في هذا الصدد.
    En cambio, la clasificación de actividades utilizada puede ser bastante detallada, y puede contarse con detalles por productos respecto de las ventas o el volumen de negocio. UN بيد أن تصنيف النشاط المستخدم قد يكون مفصلا تماما وقد تتوافر تفاصيل المنتجات بالنسبة للمبيعات أو رقم المبيعات.
    Los umbrales se basaban en el monto del volumen de negocios o en el nivel de activos. UN وتُحدّد هذه العتبات على أساس إجمالي رقم المبيعات أو حجم الأصول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more