Si comenzamos a andar ahora llegaremos a la fiesta número tres sobre las 12:45. | Open Subtitles | نبداء بالسير الآن و سوف نصل إلى الحفله رقم ثلاثة في 12: |
¿La ex mujer número tres o la futura ex mujer número cuatro? | Open Subtitles | الزوجة السابقة رقم ثلاثة أم الزوجة السابقة المستقبلية رقم أربعة؟ |
Pilar número tres: contar su historia. | TED | اللوح رقم ثلاثة: احكوا قصتكم. |
Número tres: Yo sí quiero, si puedo, encontrar una forma de extender un poco más la experiencia TED en todo el año. | TED | رقم ثلاثة: أريد فعل، اذا أستطعت، إيجاد طريقة لتوسيع تجربة تيد خلال هذه السنة أكثر قليلاً. |
Número tres: Nueva York y Newark. | TED | رقم ثلاثة هي نيويورك ونيوارك. |
Y número tres: Tiene que haber alguna razón para creer que podría construirse la tecnología para esa solución radical. | TED | ومن ثمّ رقم ثلاثة: يجب أن يكون هنالك سبب للإيمان بأنّ التقنية لذلك الحل الجذري يمكن بناءها على أرض الواقع. |
Vean, supongamos que la persona número siete, cuenta una historia, pero cuando se le pregunta de dónde sacó la historia, apunta a la persona número tres como fuente. | TED | أترون، افترض وجود شخص رقم سبعة، يخبرك قصة، ولكن عندما تسأله من أين أتى بها، فيشير إلى الشخص رقم ثلاثة كمصدر لها. |
Número tres: el mayor flujo de fondos del mundo desarrollado al mundo en desarrollo no es la inversión empresarial, y ni siquiera la ayuda exterior. | TED | رقم ثلاثة: أكبر تدفق للأموال من الدول المتقدمة للدول النامية ليس استثماراً للشركات، كما أنه ليس بمعونة أجنبية حتى. |
Número tres: debemos establecer nuevas asociaciones de colaboración. | TED | رقم ثلاثة: يجب أن نتواصل ونبني شراكات جديدة. |
La número tres es: Encuentra las obras de arte ocultas a tu alrededor. | TED | رقم ثلاثة: اكتشف الإبداعات المخفية التي تحيط بك. |
". Es por eso por lo que el pilar número tres es tan importante. | TED | إذن لهذا السبب النقطة الرئيسية رقم ثلاثة مهمة |
Párrafo número tres: Cuando los animales son atacados o acorralados, pelearán hasta la muerte, entonces hay que darles una salida. | TED | الفقرة رقم ثلاثة: عندما تهاجم الحيوانات أو تنزنق في الناصية، سوف تقاتل حتى الموت، لذا عليكم اعطائهم مخرج. |
Número tres: para amarnos a nosotros mismos, respiren y empujen. | TED | رقم ثلاثة: من أجل حب أنفسنا، تنفس وأدفع |
Número tres: Cómo juegas con el pelo cuando estás nerviosa. | Open Subtitles | رقم ثلاثة طريقتك و أنت تلعبين في شعرك عندما تكوني عصبية |
¿Y Harvey número tres, cuál es tu tipo de triángulo favorito? | Open Subtitles | و هارفي رقم ثلاثة, ما نوع مثلثك المفضل ؟ |
Entonces, con su promoción... usted es el número tres en comando. | Open Subtitles | لذا، بترقيتِكَ انت ستكون رقم ثلاثة في التسلسل القيادى |
No me dijiste que eras el número tres. | Open Subtitles | هل تستطيع أن تخبرني أنك أنت الخطيب رقم ثلاثة |
El número tres toma la delantera. "Apunta Aquí!" El número dos lo sigue muy cerca. | Open Subtitles | إنت تتصدر رقم ثلاثة رقم اثنين أقفل وراءك |
De acuerdo, Donna, cual va ha ser... tu futuro detras de la puerta numero uno, puerta numero dos... o puerta numero tres? | Open Subtitles | حسـن (دونـا) ، مـا الذي سيكون مستقبلك خلف البـاب رقم واحد البـاب رقم إثنـان أو البـاب رقم ثلاثة ؟ |
Creo que si a la tres le parece bien, la dos podría unirse". | Open Subtitles | أشعر لو رقم ثلاثة تميل لهذا، رقم اثنان سوف تقتنع بهذا." |
A la cuenta de tres. Despacio y con calma. Uno, dos, tres. | Open Subtitles | عند رقم ثلاثة , بهدوء و رويّة " واحد , اثنان , ثلاثة " |
¿El tres te hace sentir que harás algo de lo que te arrepentirás? | Open Subtitles | أيشعرك رقم ثلاثة بالرغبة في فعل شيء قد تندم عليه لاحقًا ؟ |