Pienso que es muy lejos Corrimos. | Open Subtitles | أعتقد أنها بعيدة عن هنا فقد ركضنا وقتا طوبلا |
Es que no hemos hecho nada malo Corrimos porque no sabíamos cuántos de ellos eran buenos, ¿cierto? | Open Subtitles | أعني، هو ليس مثل عملنا شيء خاطئ. نحن فقط ركضنا لأن لم نعرف كم عدد منهم كان هناك، يمين؟ |
Pero una bala la hizo callar. Bali corría. Todos Corrimos tras él. | Open Subtitles | ولكن رصاصة أسكتتها بالي ركض وجميعنا ركضنا خلفه |
Así que, si corremos a 40 000 km por hora, el calor de la fricción ardería nuestras caras. | TED | ذلك، إذا ركضنا بسرعة 25000 ميل في الساعة فإن الحرارة المتولدة من الاحتكاك سوف تحرق وجوهنا |
Si corremos lo suficientemente rápido podemos escapar. | Open Subtitles | إذا ركضنا بسرعةً كافية يمكننا الهروب |
Sujétate fuerte. así que será más agotador que correr por nuestra cuenta. | Open Subtitles | تشبّثي. سنستخدم هالتيّ طاقتينا كوقود، لذا سيكون الأمر مرهقًا أكثر مما إذا ركضنا. |
En unos dos minutos, había alcanzado el nivel de las vías del tren y las estaba cubriendo. Para entonces habíamos corrido 100 metros. | TED | و قد وصلت إلى مستوى السكك في خلال دقيقتين و بدأت تغطيها، في تلك الاثناء كنا قد ركضنا حوالي 100 متر |
Corrimos... y se nos vino la idea de bajar al arroyo y buscar peces. | Open Subtitles | لقد ركضنا طويلا .. و أتينا بتلك الفكرة أننا سننزل إلى الجدول و نبحث عن أسماك |
¡Papá ama a su pequeña Fifi! ¡Sí! Corrimos por todas partes, cariño. | Open Subtitles | لقد ركضنا في كل مكان ربما تحتاج إلى حمام |
Corrimos... y se nos vino la idea de bajar al arroyo y buscar peces. | Open Subtitles | لقد ركضنا طويلا .. و أتينا بتلك الفكرة أننا سننزل إلى الجدول و نبحث عن أسماك |
Corrimos por las calles, gritando, | Open Subtitles | لقد ركضنا في الشوارع، نُطلق الأعيرة النارية في السماء. |
No podíamos aguantar el estar dentro, así que Corrimos al Rhoyne. | Open Subtitles | لم نستطع التحمل بالداخل, لذلك ركضنا بالأسفل نحو روين. |
Corrimos en todas direcciónes, y luego uno me pegó en la cabeza. | Open Subtitles | ركضنا في كل الاتجاهات ثم ضربني احدهم على رأسي |
Corrimos lento, baja saltar y nadar. | Open Subtitles | ركضنا بطيئة، انخفاض القفز والسباحة. |
Corrimos desde los árboles hasta llegar al pavimento. | Open Subtitles | ركضنا من الخطّ الشجريّ حتّى بلغنا الرصيف. |
Corrimos rec facial en cada manifestante que nos envió esta mañana. | Open Subtitles | ركضنا تفصيل الوجه على كل متظاهر أن ترسل لنا هذا الصباح. |
Si corremos ahora, les damos permiso para meternos una bala en la cabeza. | Open Subtitles | إذا ركضنا الآن سنعطيهم الرخصة لوضع الرصاص في رؤوسنا |
Inexplicablemente corremos el uno hacia el otro en Lincoln Memorial, | Open Subtitles | بلا تفسير، ركضنا نحو بعضنا عند نصب لنكولن التذكاري |
bueno, si corremos tan rápido como podamos en direcciones opuestas, puede que seamos capaces de romper | Open Subtitles | حسنا لو ركضنا باسرع ما يمكنا في إتجاهين معاكسين ربما امكنا أن نخرج أنفسنا |
correr de forma elegante le muestra al otro equipo... que no tenemos ni idea de qué estamos haciendo. | Open Subtitles | - لا لا لا نيكول ركضنا الخيالي سيُظهر للفريق الآخر أن ليس لدينا أي فكرة عما نقوم به |
¿Entonces hicimos todo este camino por nada? | Open Subtitles | نعم, وعلاجه ليس بالسهل إذا ركضنا كل هذه المسافة مقابل لا شئ |
¡Pensé que sería más dramático si nos viéramos el uno al otro desde lejos y ahí corriéramos para vernos! | Open Subtitles | إن رأينا بعضنا البعض من بعيداً وبعد ذلك ركضنا لنقابل بعضنا البعض! |