"ركنت" - Translation from Arabic to Spanish

    • estacioné
        
    • aparcado
        
    • Aparqué
        
    • estacionaste
        
    • estacionó
        
    • estacionar
        
    • estacionado
        
    • aparcó
        
    • aparcaste
        
    • estacionarme
        
    • estaciona
        
    • estacionada
        
    Esto es lo que sé: me estacioné en un carril de autobús entre Avenida 12 y Broadway, corrí a un cajero automático. TED كل ما أعرفه هو: أنني ركنت سيارتي بموقف الحافلات في 12 في شارع برودواي، ركضت إلى الصرّاف الآلي بالزاوية.
    Sí, bien yo estacioné en él, entonces eso lo hace mi espacio. Open Subtitles حسناً، أنا ركنت سيارتي به و هذا يجعله موقفي أنا
    Estaba allí sentado, intentando decidirme, y vino un policía porque estaba mal aparcado. Open Subtitles كنت جالساً أحاول أن أقرر ظهر شرطي لأني ركنت بشكل غير قانوني
    En el callejón de atrás lo Aparqué en el sitio de siempre. Open Subtitles و ركنت السيارة فى تلك الحارة هناك مكان للركن دائما و ها أنا ذا
    Te estacionaste frente al templo, como si fuera la reina de Rumanía. Open Subtitles لقد ركنت السيارة أمام المعبد مباشرة كأنني ملكة رومانيا
    No podemos arreglar eso. Se estacionó en el lugar de los bomberos. Open Subtitles لا يمكننا التغطية عليها لأنك ركنت في ممر سيارات الاطفاء
    Y llegué aquí, no había lugar para estacionar, e ilegalmente estacioné en doble fila porque Open Subtitles وعندما اتيت لهنا الليلة لم يكن هناك مكان للركن لذا مخالفة القانون ركنت صف ثان
    George, me estacioné frente a ese restaurante. Al terminar la carrera, debemos irnos al aeropuerto. Open Subtitles ركنت السيارة بالأمام، فور انتهاء السباق، علينا الذهاب إلى المطار.
    estacioné mi auto aquí. Justo aquí, anoche. Open Subtitles لقد ركنت سيارتي هنا تماماً الليلة الماضية
    Ayer estacioné el coche... en algún sitio. Open Subtitles البارحه ركنت سيارتي .. في مكان ما ، لا أستطيع اجادها
    Pero ha aparcado al lado de un cartel que dice "Sólo Personal". Open Subtitles و لكنك ركنت بجانب علامة تقول للموظفين فقط
    Date prisa, mi coche está mal aparcado. Open Subtitles لقد ركنت سيارتي بطريقة غير قانونيّة.
    Y empezó a meterse conmigo porque... no me acordaba de dónde había aparcado. Open Subtitles و أخذت بعدها تثرثر ..أنت تعرف مثل عن أنني لا أذكر أين ركنت السيارة عندما خرجنا
    ¡Alguien acaba de poner eso ahí, porque no estaba cuando Aparqué! Open Subtitles احدهم وضع هذه هنا للتو لأنها لم تكن موجودة عندما ركنت
    Aparqué uno nuevo justo a unos bloques de aquí. Open Subtitles لقد ركنت واحدة على بعد بعض البنايات من هنا.
    Te estacionaste muy pegado al otro auto. Open Subtitles أعتقد بأنك ركنت قريب جداً .من السيارةِ الأخرى
    Jefe de Cirugía. Escúchame, hombre, te estacionaste en mi lugar. Open Subtitles رئيس الجراحة،انصت لي لقد ركنت سيارتك في منطقتى
    Su novio dijo que ella se estacionó por aquí, pero no hay nada. Open Subtitles صديقها قال بأنها ركنت سيارتها هنا ولكن لا يوجد شئ
    Con lentes de sol y sombrero después de estacionar a dos cuadras. Open Subtitles مرتدياً نظارات شمسية و قبعة و قد ركنت السيارة على بعد شارعين
    Cinco minutos antes, estaba estacionado ilegalmente. TED السبب أنه قبل 5 دقائق، ركنت سيارتي بشكل غير قانوني.
    Linda aparcó en doble fila así que tuve que disuadirlos para que no nos pusieran una multa. Open Subtitles لقد ركنت (ليندا) الحافلة صف ثاني لذا عليَّ أن أتعامل بلطف كي لا نحصل على مخالفة
    La forma en que aparcaste el coche anoche, bloqueando la puerta. Open Subtitles الطريقة التى ركنت سيارتك بها الليلة الماضية حجبت الباب تقريباً احرقتنى حتى الموت
    La mujer me ofreció 200 dólares por estacionarme lejos de la entrada del asilo. Open Subtitles لقد عرضت على 200 دولار اذا ركنت السيارة بعيدا عن مدخل البيت
    Imagine que estaciona su auto y va al cine. Open Subtitles لقد ركنت سيارتك في مكان مهجور و ذهبت لتشاهد أحد الأفلام
    Sí, está estacionada en un puesto reservado a los bomberos. Open Subtitles أجل, لقد ركنت في منطقة مخصصة لإطلاق النار

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more