ii) Cada comité elegirá su propio Presidente y, con sujeción a las directrices generales que dicte la Junta, establecerá sus propios procedimientos. | UN | ' ٢ ' تنتخب كل لجنة رئيسها، وتضع إجراءاتها، رهنا بأية توجيهات عامة قد يصدرها مجلس التعيين والترقية. |
9. Decide, con sujeción a las instrucciones que reciba de la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones, proseguir el examen del tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - تقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |
9. Decide, con sujeción a las directivas que reciba de la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones, continuar el examen del tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - تقرر، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تواصل النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
El Comité Especial decide, con sujeción a cualesquiera directrices que la Asamblea General imparta al respecto en su quincuagésimo primer período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٨ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عن الجمعية العامة في هذا السياق خلال دورتها الحادية الخمسين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
Pasado este período, las alegaciones finales deben pronunciarse a más tardar tres semanas después de la presentación por escrito de las alegaciones finales en las causas con un solo acusado, con sujeción a cualesquiera imperativos derivados de las necesidades de traducción. | UN | وبعد ذلك، يتم الاستماع إلى المرافعات الختامية في موعد غايته ثلاثة أسابيع من تقديم البيانات الختامية الموجزة في قضايا المتهم الواحد، رهنا بأية ضرورات قد تمليها احتياجات الترجمة. |
Decide, con sujeción a las instrucciones que reciba de la Asamblea General en su quincuagésimo primer período de sesiones, proseguir el examen del tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - تقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين. |
Decide, con sujeción a las instrucciones que reciba de la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones, proseguir el examen del tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - تقرر مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين. |
El Comité Especial decide, con sujeción a las directrices que la Asamblea pueda formular a este respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٨ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في هذا الصدد في دورتها الثالثة والخمسين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة. |
En su 1477ª sesión, celebrada el 17 de junio de 1997, el Comité Especial decidió, a instancias de su Presidente, seguir examinando el tema en su período de sesiones siguiente, con sujeción a las instrucciones que diera al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo segundo período de sesiones y con la condición de que las reservas que se hubieran expresado constaran en el acta de la sesión. | UN | وفي الجلسة ٧٧٤١ المعقودة يوم ٧١ حزيران/يونيه ٧٩٩١، وبناء على اقتراح من الرئيس، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في هذا البند في دورتها المقبلة، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الثانية والخمسين، على أن يكون مفهوما أن ما أعرب عنه من اعتراضات سيدرج في محضر الجلسة. |
10. En su 1406ª sesión, celebrada el 28 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1993, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo séptimo período de sesiones (A/AC.109/PV.1406). | UN | ١٠ - وقررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٠٦ المعقودة في ٢٨ تموز/يوليه، مواصلة النظر في البند في دورتها لعام ١٩٩٣، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عــن الجمعيــة العامــة في دورتها السابعــة واﻷربعين (A/AC.109/PV.1406). |
10. En su 1420ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1994, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo octavo período de sesiones (A/AC.109/PV.1420). | UN | ١٠ - وقررت اللجنة الخاصة، في جلستها ١٤٢٠، المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، مواصلة النظر في البند في دورتها ١٩٩٤، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في هذا الشأن في دورتها الثامنة واﻷربعين (A/AC.109/PV.1420). |
45. En su 1437ª sesión, celebrada el 14 de julio, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1995, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones (A/AC.109/PV.1437). | UN | ٤٥ - وقررت اللجنة الخاصة في جلستها ١٤٣٧ المعقودة في ١٤ تموز/يوليه، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها لعام ١٩٩٥، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها التاسعة واﻷربعين )A/AC.109/PV.1437( |
En su sesión 1446ª, celebrada el 13 de julio de 1995, el Comité Especial decidió continuar el examen del tema en su período de sesiones de 1996, con sujeción a las directrices que pudiese formular al respecto la Asamblea General en su quincuagésimo período de sesiones (ibíd). | UN | وفي الجلسة ١٤٤٦، المعقودة في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٥، قررت اللجنة الخاصة مواصلة النظر في هذا البند في دورتها لعام ١٩٩٦، رهنا بأية توصيات قد تصدرها الجمعية العامة بهذا الشأن في دورتها الخمسين )المرجع نفسه(. |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo segundo período de sesiones Ibíd., cap. I., párr. 105. , había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 1998. | UN | ولدى اتخاذ هذا المقرر، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين)٥( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٨، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، رهنا بأية توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
En su 1499ª sesión, celebrada el 11 de agosto, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones (A/AC.109/L.1886). | UN | ٣٣ - وفي جلستها ١٤٩٩ المعقودة في ١١ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان في دورتها التالية، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين A/AC.109/L.1886)(. |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo segundo período de sesiones5, había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 1998. | UN | ولدى اتخاذ هذا المقرر، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والخمسين)٥( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٨، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، رهنا بأية توجيهات قد تود الجمعية إصدارها فــي هــذا الصدد. |
En su 1499ª sesión, celebrada el 11 de agosto, el Comité Especial decidió seguir examinando en su período de sesiones siguiente la cuestión de la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones (A/AC.109/L.1886). | UN | ٣٣ - وفي جلستها ١٤٩٩ المعقودة في ١١ آب/أغسطس، قررت اللجنة الخاصة أن تواصل نظرها في مسألة قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان في دورتها التالية، رهنا بأية توجيهات قد تصدرها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين A/AC.109/L.1886)(. |
Al adoptar esa decisión, el Comité Especial recordó que, en su informe a la Asamblea General presentado en su quincuagésimo tercer período de sesiones Ibíd., cap. I, párr. 89. , había señalado que, con sujeción a las directrices que la Asamblea pudiera formular a ese respecto, el Comité Especial continuaría examinando la lista de Territorios a los que se aplicaba la Declaración como parte de su programa de trabajo para 1999. | UN | ولدى اتخاذ هذا المقرر، أشارت اللجنة الخاصة إلى أنها ذكرت في تقريرها المقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والخمسين)٥( أنها ستواصل، كجزء من برنامج عملها لعام ١٩٩٩، استعراض قائمة اﻷقاليم التي ينطبق عليها اﻹعلان، رهنا بأية توجيهات قد تود الجمعية إصدارها في هذا الصدد. |
9. El Comité Especial decide, con sujeción a cualesquiera directrices que la Asamblea General imparta al respecto en su cuadragésimo octavo período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٩ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عن الجمعية العامة في هذا السياق خلال دورتها الثامنة واﻷربعين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
7. El Comité Especial decide, con sujeción a cualesquiera directrices que la Asamblea General imparta al respecto en su cuadragésimo noveno período de sesiones, seguir examinando el tema en su próximo período de sesiones. | UN | ٧ - وتقرر اللجنة الخاصة، رهنا بأية توجيهات قد تصدر عن الجمعية العامة في هذا الصدد خلال دورتها التاسعة واﻷربعين، مواصلة النظر في هذا البند في دورتها القادمة. |
22. Decide, con sujeción a cualesquiera directrices que la Asamblea General desee aprobar en su cuadragésimo noveno período de sesiones, continuar el examen de la cuestión y presentar un informe sobre el tema a la Asamblea en su quincuagésimo período de sesiones. | UN | ٢٢ - تقرر رهنا بأية توجيهات تصدرها الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، أن تواصل دراسة المسألة وتقديم تقرير عنها إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين. |