"رواق" - Translation from Arabic to Spanish

    • pasillo
        
    • galería
        
    • corredor
        
    • pabellón
        
    • porche
        
    • vestíbulo
        
    • Hall
        
    • pórtico
        
    • Tribuna
        
    • Salón
        
    • pasillos
        
    • juzgado de
        
    • en la entrada
        
    • la Fama
        
    ¿Le importaría decírmelo? ¿Tendrá por casualidad un pasillo de más de 10 metros de largo? TED هل هناك رواق بمنزلك يتجاوز طوله العشرة أمتار؟
    Equipo azul, al pasillo 1. Equipo verde, al pasillo 3. Open Subtitles واحد رقم رواق الى يتحرك الازرق الفريق الشمالى الرواق يؤمن الاخضر، الفريق
    ¿Cuánto tiempo pasa hasta que uno dispara en un pasillo lleno de chicos? Open Subtitles كم من الوقت حتى يأتي أحدهم و يفتح النار على رواق ملئ بالأولاد
    Si se desea reunir un máximo de precauciones, el método ideal sería proceder a la construcción de una galería de reconocimiento siguiendo el trazado previsto del túnel. UN وإذا ما رغبنا باتخاذ أقصى ما يمكن من الحيطة، فإن بناء رواق استطلاع وفقا للتخطيط المعتمد للنفق يكون الطريقة المثالية.
    Las perspectivas de crear un corredor de transporte a través de nuestra región se están convirtiendo gradualmente en realidad. UN وآفاق إنشاء رواق للانتقال عبر منطقتنا تتحول تدريجيا إلى حقيقة واقعة.
    Construcción de una cabina de inscripción para participantes en las conferencias en el pabellón de visitantes UN بناء كشك لتسجيل المشاركين في المؤتمرات في رواق الزوار
    Frente al prado, había una gran casa de madera... con un porche, persianas, un balcón, un pequeño jardín... y al lado un establo con carruajes antiguos adentro. Open Subtitles عبر الحقول الخضراء كان هناك منزل خشبى كبير ورمادى به رواق ونوافذ وشرفة بجانبه إسطبل مميز الشكل بداخلة عربات قديمة
    Podemos ponerla en la pared del vestíbulo del último curso. Open Subtitles يمكننا أن نعلقها على جدار رواق الصف النهائي
    Bueno, tengo este sueño... en donde estoy en un pasillo del infierno... y se me acerca este demonio... y me dice "Oye, chúpame la verga," ¿sabe? Open Subtitles احلم بأنني في رواق بالجحيم وهذا العفريت أتى إلى
    En general, cuando un guardia te guía por un pasillo solitario, es algo muy malo. Open Subtitles عندما يقودكَ حارس عادة عبر رواق مهجور يكون أمراً سلبيّياً
    En el pasillo del hospital, y murió en cuestión de segundos. Open Subtitles أصاب بسكتة قلبية في رواق المستشفى ومات في غضون ثواني
    Es el pasillo más largo del mundo. Open Subtitles هـذا أطـول رواق فـي الـعـالـم كيـف تشعـر ؟
    Los chicos de 4to grado midieron sus penes y publicaron los resultados en el pasillo de la escuela. Open Subtitles أولاد الفصل الرابع قاسوا أعضائهم الذكرية ونشروا النتائج في رواق المدرسة
    Para tu información, pasan la mopa por el pasillo de la cafetería todos los días a esta hora. Open Subtitles لكن بإمكاني السؤال لكِ وسأعود بالإجابة بسرعة. لمعلوماتك يمسحون رواق المقصف كل صباح في هذا الوقت.
    Únicamente los miembros de esta asociación tenían acceso a los servicios de información del Parlamento, comprendida la galería de prensa parlamentaria, que es el único lugar en que se permite al público tomar nota de las actuaciones parlamentarias. UN وأعضاء هذه الجمعية هم وحدهم الذين لهم حق الاستفادة من تسهيلات الإعلام في البرلمان، بما في ذلك رواق الصحافة في البرلمان وهو المكان الوحيد الذي يسمح فيه للجمهور تدوين ملاحظات أثناء الجلسات البرلمانية.
    En una galería de tiro. ¿Por qué elegiría un sitio con tantos ventanales? Open Subtitles إنه رواق لإطلاق النار. لماذا يختار منطقة بنوافذ بهذا الحجم؟
    Si hemos ajustado bien la telemetría se materializarán en un corredor junto a la Torre de Londres donde nadie los verá. Open Subtitles إذا ضبطنا جهاز القياس عن بعد بدقة فستظهرون في رواق بجانب برج لندن حيث لن يراكم أحد
    Construcción de una cabina de inscripción para participantes en las conferencias en el pabellón de visitantes UN بناء مقصورة لتسجيل المشاركين في المؤتمرات في رواق الزوار
    Vi algo interesante, un viejo sentado en un porche deshecho jugando al dominó con su nieto. Open Subtitles ورأيت شيئاً مثير جداً للإنتباه رأيت رجل عجوز يجلس على رواق يلعب لعبة الدومنة مع من أظنه حفيده
    Mi hija dibujó esto en la pared del vestíbulo de nuestra casa. Creyó que me enojaría. Open Subtitles ابنتي رسمت هذه في رواق منزلنا وظنّتني سأغضب لذلك
    Estamos convirtiendo esto en el Hall en recuerdo de Nathan Stark. Open Subtitles نحن نحول هذا إلى رواق تذكاري لنايثان ستارك
    Cuando Domitia, Domitia y Domitia quieren dejar la casa para ir a algún lugar, como el pórtico de Livia, deben prepararse. TED عندما تريد دوميتيا، ودوميتيا، ودوميتيا أن يغادرن المنزل للذهاب إلى مكان ما، مثل رواق ليفيا، يجب أن يتجهَّزن.
    Conferencia en la Tribuna del Círculo de Juristas Internacionales de Ginebra sobre " Reflexiones acerca del derecho internacional del desarrollo " , julio de 1983 UN إلقاء محاضرة في رواق نادي الحقوقيين الدوليين بجنيف، معنونة " ملاحظات حول القانون الدولي للتنمية " ، تموز/يوليه ١٩٨٣
    Tres lugares en cinco horas. Un Salón de videojuegos, una boutique y una cafetería. Open Subtitles ثلاثة أماكن في خمس ساعات رواق , مخزن ملابس , ثم المطعم
    Alguien ha vomitado en los pasillos de la segunda, tercera y quinta planta. Open Subtitles فقد تقيأ أحدهم في رواق الطابق الثاني والثالث والخامس
    Tendremos que resolver esta disputa en el juzgado... el juzgado de la comida. Open Subtitles سيكون علينا ان نسوي هذا الخلاف في الرواق رواق الطعام
    Otro día que Mary llegó 20 minutos tarde del trabajo debido a una interrupción de electricidad, la estaba esperando en la entrada del edificio de departamentos para golpearla. UN وفي يوم آخر، عندما عادت من عملها متأخرة ٠٢ دقيقة بسبب عطل كهربائي، كان بانتظارها في رواق البناية ليضربها ضربا مبرحا.
    Cada año desde 2004 se selecciona a las que han sobresalido en su esfera de actividad y se las incorpora al Salón de la Fama en una ceremonia impresionante. UN ويجري انتقاء كل سنة منذ عام 2004 السيدات اللائي تفوقن في ميادين أنشطتهن ويحتفى بهن في رواق مشاهير النساء في حفل رائع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more