"روبية نيبالية" - Translation from Arabic to Spanish

    • rupias nepalesas
        
    • rupias en
        
    • de rupias
        
    • rupias a
        
    • rupias al
        
    Se proporcionó una cuantía total de 84,9 millones de rupias nepalesas a 8.705 familias en concepto de asistencia financiera para la construcción de viviendas. UN وتلقت 705 8 أسر مساعدات لتشييد مسكن بلغت قيمتها الإجمالية 84.9 مليون روبية نيبالية.
    Recibió 12.400 rupias indias y 6.500 rupias nepalesas para financiar las actividades. UN وتلقى إجمالاً 400 12 روبية هندية و500 6 روبية نيبالية لتمويل الأنشطة.
    Hasta 2005 se habían otorgado créditos por un total de 12.500 millones de rupias nepalesas a casi 146.000 prestatarias. UN وحتى عام 2005، كان ما مجموعه 12.5 مليار روبية نيبالية قد أقرضت إلى نحو 000 146 امرأة.
    Por su parte, los docentes de enseñanza secundaria reciben una remuneración inicial de 11.600 rupias en el primer curso, 10.380 en el segundo y 9.000 en el tercero. UN وبالمثل، يحصل مدرسو المرحلة الثانوية من الدرجة الأولى على 600.00 11 روبية نيبالية والدرجة الثانية على 380.00 10 روبية نيبالية والدرجة الثالثة على 000.00 9 روبية نيبالية كأول مرتب.
    Con respecto a la prestación de una indemnización adecuada en el presente caso, el Estado parte recuerda que se otorgó 200.000 rupias nepalesas a la familia a título de reparación provisional. UN وفيما يتعلق بمسألة تقديم تعويض كاف في هذه القضية، تشير الدولة الطرف إلى أن الأسرة قد مُنحت مبلغ 000 200 روبية نيبالية على سبيل الانتصاف الفوري.
    Además, el autor recibió 100.000 rupias nepalesas como reparación provisional, monto que tienen derecho a recibir las familias de las víctimas de desaparición forzada. UN وفضلاً عن ذلك، فقد حصل على 000 100 روبية نيبالية كمساعدة مؤقتة، وهو المبلغ المستحق لأسر ضحايا الاختفاء القسري.
    Con ese espíritu, el Gobierno de Nepal ha decidido aportar una modesta contribución de 10 millones de rupias nepalesas como expresión de apoyo y solidaridad hacia el Gobierno y la población del Pakistán. UN وانطلاقا من هذه الروح، قررت حكومة نيبال الإسهام بتبرع متواضع قدره 10 ملايين روبية نيبالية تعبيرا عن الدعم لحكومة وشعب باكستان والتضامن معهما.
    De conformidad con la decisión del Gobierno de Nepal de prestar socorro a las familias de las personas que perdieron la vida en el curso de un conflicto armado, el Ministerio de Paz y Reconstrucción otorga 100.000 rupias nepalesas a las familias de todas las personas fallecidas. UN وعملا بقرار حكومة نيبال بتقديم الإغاثة إلى عائلات الذين لقوا حتفهم في سياق النزاع المسلح، قامت وزارة السلام والإعمار بتقديم مبلغ 100 ألف روبية نيبالية عن كل من الأشخاص الذين قضوا نحبهم.
    El Estado parte señala que, por decisión del Gobierno, la Sra. Sharma ha recibido 200.000 rupias nepalesas, es decir, el doble de la suma que otras personas en su situación tienen derecho a percibir en virtud de la ley. UN فأوضحت أن السيدة شارمـا قد تلقـت مبلغاً قدره 000 200 روبية نيبالية بقرار من الحكومة، وهو ضعف ما يحق للأفراد الآخرين في مثل حالتها وفقاً للقانون.
    2.5 El mismo día, 15 miembros del ejército y la policía irrumpieron en la casa de los Bhandari, amenazaron a la madre del autor, destruyeron muchos artículos domésticos, tiraron alimentos y robaron 15.000 rupias nepalesas. UN 2-5 وفي اليوم نفسه، اقتحم 15 فرداً من أفراد الجيش والشرطة منزل عائلة بهانداري، وهددوا والدة صاحب البلاغ، ودمروا العديد من محتويات المنزل، وألقوا الطعام، وسرقوا 000 15 روبية نيبالية.
    2.17 En junio de 2009 el autor recibió 100.000 rupias nepalesas como indemnización provisional concedida a las familias de las víctimas de desapariciones forzadas. UN 2-17 وفي حزيران/يونيه 2009، تلقى صاحب البلاغ 000 100 روبية نيبالية كمساعدة مؤقتة تقدم إلى أسر ضحايا الاختفاء القسري.
    5.5 El Estado parte señala también que al autor se le concedieron 100.000 rupias nepalesas como reparación provisional. UN 5-5 وتشير الدولة الطرف أيضاً إلى حصول صاحب البلاغ على 000 100 روبية نيبالية كمساعدة مؤقتة.
    6.8 El monto de 100.000 rupias nepalesas que el Estado parte otorgó al autor como reparación provisional es una cantidad insignificante y claramente no basta para cubrir el daño material y moral sufrido por él y su padre. UN 6-8 ويعد مبلغ ال000 100 روبية نيبالية التي منحتها الدولة الطرف لصاحب البلاغ كمساعدة مؤقتة مبلغاً لا يُذكر، ومن الواضح أنه غير كاف لتغطية الضرر المادي والمعنوي الذي تعرض له هو ووالده.
    Por otra parte, las 100.000 rupias nepalesas recibidas por el autor como indemnización provisional no constituyen una reparación adecuada acorde con las graves violaciones sufridas. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن مبلغ ال000 100 روبية نيبالية الذي حصل عليه صاحب البلاغ كمساعدة مؤقتة لا يشكل جبراً كافياً متناسباً مع ما لحق به من انتهاكات خطيرة.
    El Comité también recomienda al Estado parte que divulgue información sobre el crédito anual de 2.000 rupias nepalesas por persona para ayudar a sufragar los gastos relacionados con la salud de las personas de edad en los hospitales públicos. UN وتوصي اللجنة أيضاً الدولة الطرف بأن تنشر معلومات عن المبلغ السنوي الذي يُدفع لكل شخص للمساعدة في تغطية نفقات المسنين ذات الصلة بالخدمات الصحية في المستشفيات الحكومية وقدره 000 2 روبية نيبالية.
    A fin de asegurar la aplicación de las disposiciones jurídicas, en diciembre de 2008 el Gobierno estableció un fondo fiduciario con recursos básicos por el monto de 14.000.000 rupias nepalesas. UN وبغية تنفيذ الأحكام القانونية، أنشأت الحكومة بالفعل " صندوقاً استئمانياً " في كانون الأول/ديسمبر 2008 بتمويل أساسي يبلغ 14 مليون روبية نيبالية.
    En el marco del proyecto relativo a la prestación de apoyo de emergencia para la consolidación de la paz que ejecuta el Ministerio de Paz y Reconstrucción, se han distribuido 1.103.900.000 rupias en concepto de indemnización a 11.039 familias de fallecidos en 73 de los 75 distritos. UN وقد وُزع مبلغ 000 900 103 1 روبية نيبالية على 039 11 أسرة من أسر القتلى في 73 من أصل 75 مقاطعة عن طريق مشروع دعم السلام الطارئ بوزارة السلام والتعمير.
    En ese contexto, se concedieron 300.000 rupias a la autora con carácter de indemnización provisional. UN وفي هذا الإطار، مُنحت صاحبة البلاغ مبلغ 000 300 روبية نيبالية كتعويض مؤقت.
    Pago de 300 rupias al personal clasificado como trabajadores de salud calificados para la atención de partos en el hogar o en un establecimiento. UN :: دفعة بمبلغ 300 روبية نيبالية للموظفات المصنفات عاملات صحيات مدربات للمساعدة في الوضع إما في المنزل أو في مرفق طبي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more