"روسية" - Translation from Arabic to Spanish

    • rusa
        
    • ruso
        
    • rusos
        
    • rusas
        
    • Rusia
        
    • KGB
        
    Ese es el propósito de una iniciativa rusa bien conocida en las Naciones Unidas. UN وهذا هو الهدف من وراء مبادرة روسية معروفة جيدا في الأمم المتحدة.
    Vaughn piensa que la inteligencia rusa puede seguir utilizándolo para reclutar americanos. Open Subtitles يعتقد فوجن مخابرات روسية لربّما ما زال يديره لتجنيد الأمريكان.
    ¿Entonces todo esto fue una oscura operación rusa para recuperar una ojiva? Open Subtitles إذن الأمر برمته كان عملية سرية روسية لإستعادة سلاحهم النووي؟
    He oído de un mafioso ruso metiéndole cemento por la garganta a un informante, pero arcilla es algo nuevo. Open Subtitles سمعت عن عصابة روسية قامت بصب الأسمنت في حلق أحد المخبرين، لكن الطين، هذا شيء جديد.
    He organizado que nuestros estudiantes hablen con astronautas en la estación espacial, con ayuda de un traductor ruso. Open Subtitles إذا، لقد رتبت لطلابنا التحدث إلى رواد الفضاء في محطة الفضاء الدولية عبر مترجمة روسية
    Se trabajó en 50 experimentos, de los cuales más de 40 eran rusos. UN وجرى العمل بشأن 50 تجربة، منها أكثر من 40 تجربة روسية.
    La declaración hace referencia a la presencia de tropas rusas en Tayikistán, en la frontera con el Estado Islámico del Afganistán. UN ويشير البيان الى وجود قوات روسية في طاجيكستان على الحدود مع دولة أفغانستان اﻹسلامية.
    Pero no podía empezar una guerra a causa de una inmigrante ilegal rusa. Open Subtitles لكنه لم يشن الحرب مجدداً لأجل فتاة روسية مهاجرة غير شرعية
    Qué gracioso, el otro día me habló de un agente del FBI quien está en los bolsillos de la mafia rusa... Open Subtitles . شيء طريف ذلك اليوم قلت لي عن عميل إف بي آي يضعه رئيس مافيا روسية في جيبه
    Una muñeca rusa más grande contendrá más conocimiento... que la de adentro. Open Subtitles دُميةٌ روسية أكبر ستحوي معرفة أكثر من تلك التي بداخلها.
    De cierto modo, mi familia es rusa. O, al menos, solían serlo. Open Subtitles عائلتي روسية الأصل بطريقة ما أو على الأقل كانوا روساً
    Su familia era rusa, pero comenzaron una nueva vida en Inglaterra, y Uds. también pueden. Open Subtitles فقد كانت عائلته روسية ولكنهم بدأوا حياة جديدة في انجلترا, ويمكنك فعلها أيضاً
    ¿A una rusa ilegal que hace pajas o un carrito, potito de manzana, Open Subtitles روسية غير شرعية عاهرة لعينة أو ساكنٌ قانوني، يأكل فطيرة تفاح،
    Tomaría un mes crear cubiertas lo bastante profundas para conseguir que seis caras nuevas con marcado acento ruso, entren en el edificio sin despertar sospechas. Open Subtitles لعمل أغطية لهم لكي لا يتم إكتشافهم الحصول على 6 أشخاص مع لكنة روسية ثقيلة إلى مبنى بدون إثارة أي شكوك
    Mientras esté dentro de ese coche, sigue en suelo ruso y no puedes tocarla. Open Subtitles طالما أنها بداخل تلك السيارة فهى على أرض روسية لا يُمكنك لمسها
    - No, un agente de la OPR que me acusó de ser un topo ruso. Open Subtitles ـ لا ، بواسطة عميل لمكتب المسئولية المهنية الذي اتهمني بكوني جاسوسة روسية
    Profesora de ruso para especialistas... que estudian agricultura en la Unión Soviética. Open Subtitles مدربة لغة روسية للمتخصصين الذين يدرسون الزراعة في الاتحاد السوفييتي
    Hay dos barcos rusos, a menos de media hora de tu posición. Open Subtitles هناك سفينتين حربية روسية أقل من نصف ساعة على موقعك
    - Bueno, en este caso, lanza-cohetes rusos introducidos de contrabando en Estados Unidos por la ruta de Reino Unido. Open Subtitles حسنا، في هذه القضية قاذفات صواريخ روسية تم تهريبها إلى الولايات المتحدة عن طريق المملكة المتحدة
    Según el censo de 1989 de la ex Unión Soviética, 25,3 millones de rusos vivían en repúblicas no rusas. UN واستنادا الى تعداد سكان الاتحاد السوفياتي السابق الذي جرى عام ١٩٨٩، كان ٢٥,٣ مليون روسي يعيشون في جمهوريات غير روسية.
    La radiodifusión incluye dos emisoras nacionales y tres rusas. UN ويشمل البث الاذاعي محطتين اذاعيتين محليتين وثلاث محطات روسية.
    Tenemos algunas cosas de Rusia, de cuando papá y mamá fueron en 1874. Open Subtitles لدينا مقتنيات روسية هنا حين ذهب والداي لروسيا في عام 1874
    Así que no es un testigo, es un observador. Es clásico de la KGB. Open Subtitles إذاً فهو ليس شاهداً, بل مراقباً, إنها عملية إستخاراتية روسية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more