Cedo ahora la palabra al Embajador del Brasil, Sr. Carlos da Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة سفير البرازيل، السيد كارلوس دا روشا بارانهوس. |
Tiene ahora la palabra el Embajador Carlos Antonio da Rocha Paranhos del Brasil. | UN | أعطي الكلمة الآن للسفير البرازيلي كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس. |
Atendiendo a esta decisión, en la quinta Conferencia anual fue nombrado Presidente de la sexta Conferencia anual el Embajador del Brasil, Sr. Carlos Antonio da Rocha Paranhos. | UN | وبناء على هذا القرار، تم في نهاية المؤتمر السنوي الخامس، ترشيح السيد كارلوس أنطونيو دا روشا بارانهوس، سفير البرازيل، رئيساً للمؤتمر السنوي السادس. |
De no haber objeción, entenderá que la Conferencia confirma el nombramiento del Sr. da Rocha Paranhos como Presidente. | UN | وقال الرئيس المؤقت إنه ما لم يكن هناك اعتراض، فإنه سيعتبر أن المؤتمر يود تثبيت السيد دا روشا بارانهوس في منصب الرئيس. |
Doy la palabra al representante del Brasil, el Embajador Rocha Paranhos. | UN | وأعطي الكلمة لممثل البرازيل السفير روشا بارانيوس. |
Doy ahora la palabra al representante del Brasil, Embajador da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل. السفير دا روشا بارانهوس إليكم الكلمة. |
El próximo orador en mi lista es el Embajador Carlos da Rocha Paranhos, del Brasil. | UN | المتكلم التالي على القائمة هو السفير كارلوس دا روشا بارانهوس من البرازيل. |
Tiene la palabra el Embajador da Rocha Paranhos del Brasil. | UN | وأعطي الكلمة الآن للسفير دا روشا بارانهوس ممثل البرازيل. |
Como ustedes saben, ayer el coordinador del tema 4, el Embajador da Rocha Paranhos del Brasil, concluyó la segunda ronda de sus reuniones oficiosas y por ello se ha cancelado la sesión plenaria oficiosa prevista para hoy. | UN | وكما تعلمون، اختتم البارحة منسق البند 4، سفير البرازيل السيد دا روشا بارانهوس، الجولة الثانية من اجتماعاته غير الرسمية وبالتالي فقد ألغيت الجلسة العامة غير الرسمية الذي كان من المقرر عقدها اليوم. |
Tiene ahora la palabra el representante del Brasil, Sr. da Rocha Paranhos. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثل البرازيل الموقر، السيد دا روشا بارانهوس, |
La misión del Embajador Carlos da Rocha Paranhos en calidad de representante del Brasil ante la Conferencia de Desarme toca a su fin. | UN | فقد انتهت الآن فترة ولاية السفير كارلوس دا روشا بارانهوس بصفته ممثلاً للبرازيل في مؤتمر نزع السلاح. |
El Embajador da Rocha Paranhos, que siempre ha dado muestras de una gran competencia, de eminentes cualidades humanas y de gran sabiduría, nos deja un ejemplo para llevar a buen puerto nuestros trabajos. | UN | يغادرنا السفير دا روشا بارانهوس، الذي أبان دائماً عن كفاءة كبيرة وخصال إنسانية حميدة وحكمة بالغة تاركاً لنا مثالاً ينبغي لنا العمل به من أجل النجاح في أعمالنا. |
Y ahora, unas palabras en nombre de Sri Lanka para dar las gracias y decir adiós a nuestro colega del Brasil, Embajador Carlos Antonio da Rocha Paranhos. | UN | والآن هذه مجرد كلمة باسم سري لانكا لأشكر وأودع زميلنا البرازيلي السفير كارلوس أنتونيو دا روشا بارانهوس. |
43. En la cuarta sesión, el Sr. Rocha informó sobre la labor del grupo de contacto mencionado en el párrafo 42. | UN | 43- وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روشا تقريراً عن عمل فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 42 أعلاه. |
En la tercera sesión, el Sr. Rocha informó sobre las consultas del grupo de contacto. | UN | وفي الجلسة الثالثة، قدم السيد روشا تقريراً عن مشاورات فريق الاتصال. |
Ése es Don Héctor Rocha y Villareal. | Open Subtitles | هذا دون هيكتور روشا ذ فياريال. |
Hace 3 meses que trabajamos para el Sr. Rocha en La Purísima. | Open Subtitles | نحن نعمل عند سنيور روشا منذ ثلاثة أشهر عند لا بوريسيما. |
4. El Sr. da Rocha Paranhos (Brasil) ocupa la Presidencia. | UN | 4- تسلَّم السيد دا روشا بارانهوس الرئاسة. |
Para elaborar el plan de trabajo, el Coordinador se basó fundamentalmente en la labor realizada en 2007 bajo la dirección del Embajador Carlos Antonio Da Rocha Paranhos del Brasil con el fin de construir sobre la base del consenso ya obtenido y avanzar en la elaboración de propuestas consensuadas sobre los puntos que seguían siendo objeto de divergencias. | UN | وفي سياق إعداد خطة العمل هذه، استند المنسق أساساً إلى الأعمال المنجزة في عام 2007 تحت إشراف السفير كارلوس أنطونيو دا روشا بارانيوس من البرازيل، بقصد الارتكاز على توافق الآراء الذي سبق التوصل إليه، ومن أجل التقدم نحو مقترحات توافقية بشأن المواضيع الأخرى التي لا تزال وجهات النظر متباعدة بشأنها. |
Ruxue, es el momento de hacer su sacrificio. | Open Subtitles | يا (روشا) حان وقت التضحيه بكِ. |
De hecho, Rosha se parecía mucho a ti. | Open Subtitles | فى الواقع ، كانت روشا تشبهك كثيرا أيتها الكابتن كارتر |