| Gracias a una contribución especial, se amplió el jardín de niños del programa para la mujer de Yarmouk. | UN | وقد جرى توسيع روضة اﻷطفال في مركز برامج المرأة في اليرموك، بمساعدة من تبرﱡع خاص. |
| Una posibilidad sería facilitar la asistencia proporcionando servicios de guardería, ya sea en la escuela o en el jardín de infantes local. | UN | وأحد الحلول الممكنة هو تيسير الحضور عن طريق توفير رعاية الأطفال إما في المدرسة أو في روضة الأطفال المحلية. |
| A modo experimental se elabora un nuevo modelo de enseñanza preescolar: el jardín de la infancia -- complejo sociopedagógico abierto. | UN | وفي المؤسسات التجريبية وضع نموذج جديد للتعليم قبل المدرسي: روضة أطفال مصممة بوصفها مجمعا اجتماعيا وتعليميا مفتوحا. |
| En la actualidad, hay en todo el país 177 jardines de infancia más que el año anterior. | UN | وحالياً، زاد عدد رياض الأطفال في جميع أنحاء كمبوديا بـ 177 روضة أطفال بالمقارنة مع نفس الفترة من العام الماضي. |
| Instituciones federales de formación pedagógica para jardines de infancia | UN | 16 معهد تدريب اتحادي لمعلمي روضة الأطفال |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Las familias con más de un hijo en un jardín de infancia municipal tienen derecho a un descuento por hermano o hermana. | UN | وتُمنح الأُسر التي يوجد لديها أكثر من طفل واحد في روضة الأطفال في بلدية ما علاوة لأخٍ أو أختٍ. |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Un cohete alcanzó y destruyó completamente una granja e hizo explosión muy cerca de un aula de jardín de infancia. | UN | وسقط أحد الصاروخين فدمر مبنى مزرعة تدميرا كاملا، منفجرا على مقربة من قاعة للدرس في روضة أطفال. |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Centro escolar auxiliar: desde el jardín de infancia hasta el octavo grado. | UN | المرفق الإضافي: يضم صفوفا من روضة الأطفال حتى الصف الثامن. |
| Durante ese período se establecieron 4 jardines de la infancia privados y 16 jardines de la infancia administrados por distintas iglesias, con financiamiento del Estado. | UN | وأثناء هذه الفترة أنشئت أربع رياض أطفال خاصة و16 روضة أطفال تابعة للكنيسة تمولها الدولة. |
| Los huérfanos cuentan con 14 guarderías, 12 jardines de infancia y 17 escuelas de primaria y secundaria. | UN | وهناك للأيتام 14 دار حضانة و12 روضة أطفال و17 مدرسة ابتدائية وثانوية. |
| Los jardines de infancia-escuelas ambulantes funcionan todo el año y en ellos se matriculan niños de 3 a 6 años de edad. | UN | وتعمل روضة الأطفال البدوية على مدار السنة وهي مفتوحة للأطفال بين الثالثة والسادسة من العمر. |
| Yo no tengo la llave del cuarto de la niña y los Dudley se han ido ya. | Open Subtitles | أنا ما عنديش المفتاح بتاع روضة الأطفال؛ و عائلة دادلي رحلت الليلة |
| Muchisimas gracias. Ahora podemos_BAR_promoverte a pre-escolar. | Open Subtitles | شكرا جزيلا يمكن لنا الآن ترقيتّك إلى روضة الأطفال. |
| No he visto este nivel de artesanía desde la preprimaria. | Open Subtitles | أنا ما رأيت هذا مستوى مهارة صنعة منذ روضة أطفال. |
| guarderías para niños con necesidades especiales | UN | حضانة روضة أطفال روضة الأطفال ذوي الحاجات الخاصة |
| Desde el kinder tengo esta relación de hermandad con mis cuatro mejores amigos. | Open Subtitles | منذ روضة الاطفال لدي هذا الاتصال الاخوي مع اقرب اربع اصدقاء |
| La próxima vez que le pises el cuello a una maestra de kínder será mejor que termines con ella. | Open Subtitles | في المرة القادمة حين تدوس عنق معلمة روضة الأفضل أن تقضي عليها توقعت وصول هذا اليوم |
| Solía decir que lo quería incluso cuando estaba aún en la guardería. | Open Subtitles | بل وقالت إنها مغرمة به حين كانت في روضة الأطفال |
| la guardería de los leones marinos se encuentra directamente en su camino. | Open Subtitles | يقع في طريقها مباشرة روضة صغار أسود البحر |
| Lamento interrumpir tu viaje ¿pero por qué un Kindergarten? | Open Subtitles | آسف على قتل رحلتك لكن لماذا لماذا روضة الأطفال ؟ |
| Quien haya llamado a este pueblo "Downers Grove" | Open Subtitles | من سمى هذه المدينة بمدينة روضة المهدئات |