Esa fue la razón por la que el Profesor Ruggie fue nombrado Representante Especial del Secretario General. | UN | وعلى هذا الأساس عُين الأستاذ روغي ممثلا خاصا للأمين العام. |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, John Ruggie | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، جون روغي |
Por ello, Ruggie considera que no están definidas las circunstancias en que se deberían aplicar las obligaciones secundarias de las empresas. | UN | ويعتقد روغي لذلك أن الحدود التي يمكن أن تطبق ضمنها الواجبات الثانوية للشركات لا تزال غير معلومة. |
Resumen de las deliberaciones del Foro sobre las empresas y los derechos humanos, preparado por el Presidente, John Ruggie | UN | موجز مناقشات المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، الذي أعدّه الرئيس، جون روغي |
Informe provisional del Representante Especial del Secretario General sobre la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas comerciales, Sr. John Ruggie | UN | التقرير المؤقت للممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال، السيد جون روغي |
Pide al Sr. Ruggie que explique más detalladamente cuál es la respuesta apropiada de una empresa si surgen sospechas de abusos de derechos humanos en su cadena de suministros. | UN | وطلبت من السيد روغي أن يقدِّم مزيداً من التفاصيل عن الرد الملائم الذي يجب أن تقدمه مؤسسة ما إذا كانت هناك شكوك تحوم حول ارتكاب انتهاكات لحقوق الإنسان في سلسلة الإمداد الخاصة بها. |
Pregunta cuál es el mejor procedimiento de que dispone la comunidad internacional para brindar su apoyo a la continuación de los trabajos sobre el particular, a partir de los avances logrados durante el mandato del Sr. Ruggie. | UN | وسألت عن الكيفية التي يمكن بها للمجتمع الدولي أن يدعم على أفضل نحو الأعمال المستمرة في الميدان استناداً إلى الإنجازات التي تحققت في إطار ولاية السيد روغي. |
9. El Presidente del Foro, John Ruggie, hizo una declaración de apertura en la que presentó el contexto global de las deliberaciones. | UN | 9- وأدلى رئيس المنتدى، جون روغي بكلمة افتتاحية قدم فيها الإطار الإجمالي للمناقشات. |
El 28 de julio de 2005, el Secretario General designó como Representante Especial a John Ruggie. | UN | وفي 28 تموز/يوليه 2005، عين الأمين العام جون روغي ممثلاً خاصاً لـه(). |
John Ruggie (Estados Unidos de América) | UN | جون روغي (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Durante la reunión de consulta se distribuyó el borrador del documento y se entregó la versión final al Profesor Ruggie en otra reunión con ONG, celebrada en Londres el 9 de diciembre de 2005. | UN | وجرى تعميم مشروع التقرير أثناء انعقاد المشاورة، وقدمت الصيغة النهائية إلى الأستاذ روغي في سياق مشاورة معقودة مع المنظمات غير الحكومية في لندن في 9 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
ERI presentó al Profesor Ruggie su segundo informe individual, The International Standard for Corporate Aiding and Abetting Liability, el 11 de julio de 2006. | UN | وقدمت المنظمة تقريرها الفردي الثاني إلى الأستاذ روغي بعنوان المعيار الدولي لمساءلة الشركات عن المساعدة والتحريض - في 11 تموز/يوليه 2006. |
15. La Sra. Chevrier (Canadá) pregunta cómo se imagina el Sr. Ruggie que serán las medidas complementarias que se adopten después de su mandato, que expira a fines de 2011. | UN | 15 - السيدة شيفرييه (كندا): طلبت تحديد رؤية السيد روغي بالنسبة لمتابعة ولايته التي سوف تنتهي في عام 2011. |
20. El Sr. Ruggie dice que los Estados pueden ejercer mucha influencia en las organizaciones empresariales estrechamente vinculadas con ellos, como los organismos de crédito a las exportaciones, y que les corresponde desempeñar un papel especial con respecto a los derechos humanos. | UN | 20 - السيد روغي: قال إن الدول لها تأثير كبير على منظمات الأعمال التجارية التي ترتبط بها ارتباطاً وثيقاً، مثل وكالات قروض التصدير، وأن الدولة تلعب دوراً خاصاً بالنسبة لحقوق الإنسان. |
Informe del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, John Ruggie* | UN | تقرير الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، جون روغي* |
John Ruggie (Estados Unidos de América) | UN | جون روغي (الولايات المتحدة الأمريكية) |
En las consultas oficiosas celebradas el 24 de noviembre de 2010, el Comité escuchó una exposición del Representante Especial del Secretario General para la cuestión de los derechos humanos y las empresas transnacionales y otras empresas, John Ruggie. | UN | وخلال مشاورات غير رسمية أجريت في 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2010، استمعت اللجنة إلى إحاطة قدمها الممثل الخاص للأمين العام المعني بمسألة حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال التجارية، جون روغي. |
John Ruggie (Estados Unidos de América) | UN | جون روغي (الولايات المتحدة الأمريكية) |
Derechos humanos y corporaciones y empresas comerciales trasnacionales: pasos siguientes en la aplicación del " mandato de Ruggie " (Wilton Park, enero de 2011) | UN | حقوق الإنسان والشركات عبر الوطنية والمؤسسات التجارية: الخطوات المقبلة في تنفيذ ' ' ولاية روغي`` (ويلتون بارك، كانون الثاني/يناير 2011) |
151. Andrea Shemberg (antiguo asesor del ex Representante Especial John Ruggie) actuó como facilitador de la sesión. | UN | 151- كان ميسر الجلسة أندريا شمبرغ (المستشار السابق للممثل الخاص السابق للأمين العام، جون روغي). |