Sr. Felipe Pérez Roque Ministro de Relaciones Exteriores, miembro del Consejo de Estado | UN | السيد فيليبي بيريز روكيه وزير الشؤون الخارجية وعضو مجلس الدولة |
Como se recordará, las calumnias del Sr. Fisk fueron rechazadas de inmediato y de forma enérgica por Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de nuestro país. | UN | ويشار إلى أن وزير خارجية بلدنا فيليبي بيريس روكيه دحض على الفور وبصورة حاسمة ما وجهه السيد فيسك من افتراءات. |
Habiendo concluido el examen de la comunicación Nº 1125/2002, presentada por el Sr. Jorge Luis Quispe Roque, con arreglo al Protocolo Facultativo del Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos, | UN | وقد فرغت من النظر في البلاغ رقم 1125/2002، الذي قدّمه السيد خورخيه لويس كيسبي روكيه بموجب البروتوكول الاختياري الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية، |
La caracterización fotométrica a las estrellas simbióticas con el objetivo de buscar candidatos a estos sistemas en el plano galáctico, se continúa realizando por un estudiante de doctorado del Instituto de Geofísica y Astronomía en el Observatorio Astronómico Roque de los Muchachos, España. | UN | ويواصل أحد طلبة الدكتوراه من معهد الجيوفيزياء والفلك، في مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي في إسبانيا، تحديد خصائص النجوم المتكافلة باستخدام القياسات الضوئية بحثا عن نظم مرشّحة في المستوى المَجَرّي. |
Félix Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y Marta Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio después de haber visto registrados sus domicilios minuciosamente. | UN | ٢٥ - فيليكس بونيه كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، ومارتا بياتريس روكيه كابيلو: احتجزوا في هافانا في ١٦ تموز/يوليه بعد أن تعرضت منازلهم لعمليات تفتيش دقيقة. |
Félix Bonne Carcasés, René Gómez Manzano, Vladimiro Roca Antunes y Marta Beatriz Roque Cabello fueron detenidos en La Habana el 16 de julio después de haber visto registrados sus domicilios minuciosamente y trasladado al centro de detención Villa Marista. | UN | ٥٣- فيليكس بونيه كاركاسيس، ورينيه غوميس مانسانو، وفلاديميرو روكا أنتونيس، ومارتا بياتريس روكيه كابيلو: احتجزوا في هافانا في ١٦ تموز/يوليه بعد أن تعرضت منازلهم لعمليات تفتيش دقيقة بحضورهم. واقتيدوا إلى معتقل فيلا ماريستا. |
576. Bernardo Roque Castro, Segundo Alva Marín, Edison Loayza Alférez y Armando Cumapa Onorte, miembros del movimiento revolucionario Tupac Amaru, internos en el penal de Yanamayo, habrían sido agredidos el 1º de marzo de 1998 por 30 efectivos de la Dirección Nacional de Operaciones Especiales (DINOES) sin justificación alguna. | UN | 576- ويُدّعى بأن برناردو روكيه كاسترو، وسيغوندو ألفا مارين، وأديسون لوآيزا الفيريز، وأرماندو كومابا أونورتي، الأعضاء في حركة توباك آمارو الثورية والنزلاء في سجن يانامايو، قد هاجمهم في 1 آذار/مارس 1998 ثلاثون فرداً من أفراد الإدارة الوطنية للعمليات الخاصة، دون أي مبرر. |
Presentada por: Jorge Luis Quispe Roque (no representado por abogado) | UN | المقدم من: خورخيه لويس كيسبي روكيه (لا يمثله محام) |
Sr. Burleigh (Estados Unidos de América) (habla en inglés): Esta mañana, el Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Sr. Pérez Roque, ha seguido adelante con el tradicional ataque verbal cubano a los Estados Unidos. | UN | السيد بيرلي )الولايات المتحدة اﻷمريكية( )تكلم بالانكليزية(: لقد واصل وزير الخارجية بيريز روكيه هذا الصبــاح هجوم كوبا الشفوي التقليدي على الولايات المتحدة. |
nnn) Marta Beatriz Roque Cabello, directora del Instituto Cubano de Economistas Independientes y coordinadora de la Asamblea para Promover la Sociedad Civil, detenida a las 6 de la mañana del jueves 20 de marzo. | UN | (ن ن ن) مارتا بيياتريس روكيه كابيلو، رئيسة المعهد الكوبي للاقتصاديين المستقلّين ومنسقة جمعية دعم المجتمع المدني، ألقي القبض عليها في الساعة السادسة من صباح يوم الخميس الموافق 20 آذار/مارس. |
Quispe Roque, Nº 1125/2002 | UN | كويسبي روكيه 1125/2002 |
22. La caracterización fotométrica a las estrellas simbióticas con el objetivo de buscar candidatos a estos sistemas en el plano galáctico, se continúa realizando por un estudiante de doctorado del IGA en el Observatorio Astronómico Roque de los Muchachos, España. | UN | 22- وفي مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي في اسبانيا، واصل أحد طلبة الدكتوراه من معهد الجيوفيزياء والفلك تحديد خصائص النجوم المتكافلة باستخدام القياسات الضوئية بحثا عن نظم مرشّحة في المستوى المَجَرّي. |
Se desarrolló el estudio del cometa P73/Schwassmann-Wachmann 3, (SW3), mediante una serie de 27 imágenes directas del fragmento C tomadas con el telescopio Isaac Newton del Observatorio Roque de Los Muchachos, en la Isla Canaria de La Palma y con las observaciones visuales de los fragmentos, del Buró de Telegramas de la Unión Astronómica Internacional. | UN | وأُجريت دراسة عن النجم المذنَّب P73/Schwassmann-Wachmann 3 استنادا إلى 27 صورة مباشرة للشريحة C التُقطت بمقراب إسحق نيوتون في مرصد روكيه دي لوس موتشاتشوس الفلكي على جزيرة لا بالما في إسبانيا، وعمليات رصد بصرية للشرائح قام بها المكتب المركزي للبرقيات الفلكية التابع للاتحاد الفلكي الدولي. |
(Firmado) Felipe Pérez Roque | UN | (توقيع) فيليبه بيريز روكيه |
En mi calidad de Presidente del Buró de Coordinación del Movimiento de los Países No Alineados, tengo el honor de adjuntar a la presente el mensaje enviado por el Sr. Felipe Pérez Roque, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, con motivo del 40º aniversario de la ocupación del territorio palestino por Israel (véase el anexo). | UN | يشرفني بصفتي رئيسا لمكتب تنسيق حركة عدم الانحياز أن أرفق طيه رسالة موجهة من فيليب بيريز روكيه وزير خارجية جمهورية كوبا، باسم حركة عدم الانحياز، بمناسبة مرور أربعين عاما على احتلال إسرائيل للأرض الفلسطينية (انظر المرفق). |
(Firmado) Felipe Pérez Roque | UN | (توقيع) فيليب بيريز روكيه |
156. En la misma carta el Relator Especial volvió a referirse a los casos, transmitidos el 8 de enero de 1996, de los menores José Ismael Ulloa Flores, Ebert Rolando Boquín Zarabia, Ramón Antonio Fernández Berillos, Edwin Zepeda, Juan Benito Hernández Berillos, Rafael Martínez, Osman Antonio Cáceres Muñoz y Arnoldo Roque Rodríguez, encarcelados en el penal para adultos de Comayagua. | UN | ٦٥١- في الرسالة نفسها أشار المقرر الخاص مرة أخرى إلى الحالات، التي كانت قد أحيلت بتاريخ ٨ كانون الثاني/يناير ٦٩٩١، والخاصة باﻷحداث خوسيه اسماعيل أولوا فلوريس، وإيبيرت رولاندو بوكين زرابيا، ورامون أنطونيو فيرنانديز بيريّوس، وإيدوين زيبيدا، وخوان بينيتو هيرنانديز بيريّوس، ورافائيل مارتينيز، وعثمان أنطونيو كاسيريس مونيوز، وأرنولدو روكيه رودريغيز، المحتجزين في سجن كوماياغوا المخصص للبالغين. |
Sr. Pérez Roque (Cuba): Por decimoquinta ocasión consecutiva, Cuba presenta ante la Asamblea General el proyecto de resolución titulado " Necesidad de poner fin al bloqueo económico, comercial y financiero impuesto por los Estados Unidos de América contra Cuba " . | UN | السيد بيريث روكيه (كوبا) (تكلم بالإسبانية): هذه هي المناسبة الخامسة عشرة على التوالي التي تقدم فيها كوبا إلى الجمعية العامة مشروع القرار المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا " . |