Observadores de Organizaciones no gubernamentales: Instituto Internacional pro Paz, Movimiento contra el Racismo y por la Amistad entre los Pueblos, Pax Romana | UN | المراقبون عن المنظمات غير الحكومية: المعهد الدولي للسلام، حركة مناهضة العنصرية وتوطيد الصداقة بين الشعوب، باكس رومانا |
En el diálogo interactivo que siguió hicieron declaraciones el Sr. Bengoa, el Sr. Casey, el Sr. Decaux, la Sra. Hampson y el Sr. Pinheiro, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى ببيانات كل من السيد بينغوا والسيد كاسي والسيد ديكو والسيدة هامبسون والسيد بينهيرو بالإضافة إلى المراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
En el diálogo interactivo que siguió hizo una declaración el Sr. Decaux, así como el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي إطار الحوار التفاعلي الذي أعقب العرض أدلى السيد ديكو ببيان، وكذلك مراقب من المنظمة غير الحكومية باكس رومانا. |
Pax Romana hizo una pregunta sobre la responsabilidad mundial de las instituciones financieras internacionales. | UN | وأثارت باكس رومانا سؤالا بشأن المساءلة العالمية للمؤسسات المالية الدولية. |
En el diálogo interactivo subsiguiente, intervinieron el Sr. Pinheiro y el observador de la organización no gubernamental Pax Romana. | UN | وفي الحوار التفاعلي الذي أعقب ذلك، أدلى السيد بينهيرو والمراقب عن المنظمة غير الحكومية باكس رومانا ببيانين. |
Esta clínica prestará servicios en la provincia de La Romana y aceptará pacientes de la región oriental del país. | UN | وستخدم العيادة مقاطعة لا رومانا كما ستستقبل المرضى من المنطقة الشرقية للبلد. |
Durante el período que se examina, Pax Romana asistió a varias reuniones y conferencias de las Naciones Unidas. | UN | حضرت منظمة باكس رومانا عدة اجتماعات ومؤتمرات عقدتها الأمم المتحدة خلال الفترة المشمولة بالتقرير: |
Dos veces al año, Pax Romana, juntamente con el Consejo de Derechos Humanos en Ginebra, organiza un programa de pasantías sobre derechos humanos. | UN | وتنظم باكس رومانا مرتين سنويا، بالاشتراك مع مجلس حقوق الإنسان في جنيف، برنامجا للتدريب الداخلي في مجال حقوق الإنسان. |
Otro ejemplo de transferencia de conocimientos técnicos a los trabajadores locales es el de La Romana. | UN | والمثال الآخر على نقل الدراية الفنية إلى العمال المحليين هو شركة لا رومانا. |
Cuenta en la actualidad con tres escuelas en La Romana que solo admiten a niños procedentes de hogares de bajos ingresos. | UN | ولديها حاليا ثلاث مدارس في لا رومانا المتاحة فقط للأطفال من الأسر المنخفضة الدخل. |
La misión de la Fundación siempre ha sido la misma: ayudar a los pobres que viven en La Romana y otras zonas de la República Dominicana. | UN | لم تتغير رؤية بعثة الإنقاذ الدولية وهي: مساعدة الفقراء على العيش في لا رومانا وفي مناطق أخرى من الجمهورية الدومينيكية. |
Por ello, Organizaciones como Pax Romana se centran en el desarrollo de las personas como medio para erradicar la pobreza. | UN | ولهذا السبب، تركّز منظمات مثل منظمة " باكس رومانا " على تنمية الفرد كوسيلة للقضاء على الفقر. |
Pax Romana reconoce los logros de las Organizaciones asociadas que conforman la red International Coordination Meeting of Youth Organizations. | UN | وتسلّّم باكس رومانا بإنجازات المنظمات الشريكة التي تشكل شبكة الاجتماع التنسيقي لمنظمات الشباب. |
En conclusión, Pax Romana insta a los Estados Miembros a: | UN | وختاماً، تحث باكس رومانا الدول الأعضاء على ما يلي: |
Pax Romana Philippine Rural Reconstruction Movement Rehabilitación Internacional SIDI | UN | باكس رومانا - الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية |
9. Respondieron las siguientes Organizaciones no gubernamentales: Federación Internacional de Centros Sociales y Pax Romana. | UN | ٩- وأجابت المنظمتان غير الحكوميتين التاليتين: الاتحاد الدولي لمراكز تنمية المستوطنات واﻷحياء، باكس رومانا. |
También formulan declaraciones las siguientes Organizaciones no gubernamentales designadas por los grupos que representan: Partido Radical Transnacional, Rotary International, Pax Romana. | UN | وأدلت المنظمات غير الحكومية التالية المكلفة من قبل جمهورها، ببيانات: الحزب الراديكالي عبر الوطني، ومنظمة الروتاري الدولية، وباكس رومانا الحركة الكاثوليكية الدولية للشؤون الفكرية والثقافية. |
12. PAX Romana (Movimiento Católico Internacional para Asuntos Internacionales y Culturales) | UN | ١٢ - باكس رومانا - الحركة الدولية للطلاب الكاثوليك |
Pax Romana pidió que estos casos volvieran a ser examinados por los órganos pertinentes de las Naciones Unidas. | UN | وطالبت " باكس رومانا " بأن يعاد النظر مرة أخرى في هذه الحالات من جانب هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة. |
El representante de Pax Romana criticó el argumento difundido según el cual existía una relación entre la aplicación de la pena de muerte y la lucha contra la delincuencia e instó al Grupo de Trabajo a que examinara más detenidamente esta cuestión. | UN | وانتقد ممثل حركة باكس رومانا الحجة الشائعة التي تربط بين فرض عقوبة الإعدام ومكافحة الإجرام، وحث الفريق العامل على النظر في هذه المسألة بمزيد من الحذر. |
Llegaré a casa mañana. ¿Cómo está Ramona? | Open Subtitles | كيف حال رومانا ؟ |