También se habría golpeado y aplicado descargas eléctricas a Guillermo Romero Cierto. | UN | وتعرض غويليرمو روميرو ثييرتو أيضاً للضرب سُلط عليه التيار الكهربائي. |
Estudiantes y profesores del Instituto Técnico Commerciale Statale Oscar Romero Albino (Italia) | UN | طلاب وأساتذة معهد أوسكار روميرو الحكومي الفني والتجاري، ألبينو، إيطاليا |
El Salvador ha aceptado las decisiones de esos órganos y el Presidente ha pedido públicamente perdón por la muerte de Monseñor Romero. | UN | وأضاف أن السلفادور قد قبلت قرارات هاتين الهيئتين وأن رئيس الجمهورية قد طلب علناً العفو عن قاتلي الأسقف روميرو. |
Participaron en la reunión los miembros del Comité Mohamed Ezzeldin Abdel-Moneim y Jaime Marchán Romero. | UN | وقد شارك في الاجتماع عضوا اللجنة محمد عز الدين عبد المنعم ومارشان روميرو. |
(Firmado) Ramiro DE LEON CARPIO (Firmado) Rafael Leonardo CALLEJAS Romero | UN | راميـرو دي ليـون كاربيـو رافائيل ليوناردو كايخياس روميرو |
8.1.10 Jefe de Inteligencia y Comisaría Política - Daniel Mohato Mofokeng, alias Romero Daniels; | UN | ٨-١-١٠ رئيس المخابرات والمركز السياسي - دانييل مهاتو موفوكينغ أي روميرو دانيلز. |
Doy ahora la palabra al Ministro de Estado de Honduras, Excmo. Sr. Iván Romero Martínez. | UN | أعطي الكلمة لمعالي السيد إيفان روميرو مرتينيز، وزير خارجية هندوراس. |
Después de que Cecilia Romero le respondió que era casada, tenía un hijo y no estaba interesada, Ávila la persiguió con más insistencia aún. | UN | وعندما أخبرت روميرو أفيلا بأنها متزوجة ولديها ابن وليست لديها الرغبة، أصبح أفيلا أكثر عدوانية في ملاحقته لها. |
Muy pronto Cecilia Romero recibió unas notas disciplinarias sobre la calidad de su trabajo. | UN | وبعد ذلك مباشرة تلقت روميرو إنذارات تتعلق بنوعية عملها. |
Excelentísimo Señor Iván Romero Martínez, Ministro de Estado de Honduras. | UN | سعادة السيد إيفان روميرو مرتينيز، وزير خارجية هندوراس. |
Estudiantes del Istituto Tecnico Commerciale Oscar Romero | UN | طلبة معهد أوسكار روميرو التقني التجاري |
El siguiente orador en la lista es el representante de México, Sr. Romero. | UN | المتحدث التالي على قائمتي هو ممثل المكسيك السيد روميرو. |
Estudiantes del Istituto Tecnico Commerciale Oscar Romero Albino (Italia) | UN | طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، ألبينو، إيطاليا |
Estudiantes del Instituto Técnico Comercial Oscar Romero Albino (Italia) | UN | طلاب معهد أوسكار روميرو الفني التجاري، البينو، إيطاليا |
2.3. El 26 de mayo de 1998, el autor solicitó un permiso permanente de residencia en Suecia bajo la identidad de Celimo Torres Romero. | UN | 2-3 وفي 26 آذار/مارس 1998، تقدّم صاحب الشكوى بطلب للحصول على تصريح إقامة دائمة في السويد باسم سيليمو توريس روميرو. |
Estudiantes y profesores del Instituto Tecnico Commerciale Statale Oscar Romero (Italia) | UN | الطلاب والمعلمون بمعهد أوسكار روميرو التقني التجاري، إيطاليا |
Sres. José Romero y Markus Gottsbacher, PNUD | UN | خوسيه روميرو وماركوس غوتسباخر، برنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
En la cuarta sesión, el Sr. Romero informó sobre esas consultas. | UN | وفي الجلسة الرابعة، قدم السيد روميرو تقريراً عن هذه المشاورات. |
En la sede de las Naciones Unidas en Ginebra, El Salvador rindió homenaje a la memoria y al legado de Monseñor Romero organizando un evento dedicado a su memoria. | UN | وفي الأمم المتحدة، في جنيف، أشادت السلفادور بذكرى المونسنيور روميرو وتراثه باستضافة مناسبة كرست لذكراه. |
El Viceministro para Salvadoreños en el Exterior recalcó la importancia del trabajo de Monseñor Romero como defensor de los pobres y los oprimidos. | UN | وشدد نائب الوزير لشؤون السلفادوريين في الخارج على أهمية أعمال المونسنيور روميرو كبطل من أجل الفقراء والمقهورين. |
El Sr. Romeiro (Brasil), refiriéndose al tema de la protección diplomática, apoya la definición del proyecto de artículo 1 que establece como contexto adecuado para ella la solución pacífica de controversias. | UN | 63 - السيد روميرو (البرازيل): أشار إلى موضوع الحماية الدبلوماسية فأيد التعريف الوارد في مشروع المادة 1، الذي ينص على أن التسوية السلمية للمنازعات هي سياقه الصحيح. |
Sí, pero Alfa Romeo sí que le puso un precio, ¿no? | Open Subtitles | أجل لكن ألفا روميرو وضعوا لها سعر أليسوا كذلك ؟ |