- Usando el mismo principio matemáticamente ejecuté el mismo proceso con la marca de agua. | Open Subtitles | باستخدام نفس الأمر فقد استطعت رياضيا ان أطبق نفس الإجراء على العلامة المائية |
Fue un atleta local que quedó paralizado cuando estuvo en un accidente de auto cuando tenía 15 años. | Open Subtitles | لقد كان رياضيا محليا اصبح مشلولا عندما كان في حادث عندما كان عمره 15 عاما |
A gran escala realizamos el programa de deporte de todos los niños, que es complementario a las clases de educación física en la escuela. | UN | وإننا ننفذ برنامجا رياضيا حاشدا لجميع اﻷطفال يتمم فصول التربية البدنية في المدارس. |
En 1994 se creó el Fondo deportivo de pensiones para los deportistas de mérito, el cual abona pensiones a unos 375 deportistas. | UN | وقد أُنشئ صندوق المعاشات التقاعدية للرياضيين المتفوقين في عام 1994 وهو يقدم المعاشات التقاعدية لما يقرب من 375 رياضيا. |
En el 2004, la cifra fue de 128 atletas y en el primer trimestre del 2005 de sólo 34. | UN | ففي عام 2004، بلغ الرقم 128 رياضيا، وفي الربع الأول من عام 2005 بلغ 34 رياضيا. |
A la Olimpiada Nacional asisten 35 entidades deportivas en 45 disciplinas y compiten deportistas de 7 a 20 años. | UN | وحضر الأولمبياد الوطني 35 كيانا رياضيا في 45 فرعا، وتنافس رياضيون تتراوح أعمارهم بين 7 أعوام و 20 عاما. |
cómo medir el movimiento del plancton en 3D a una velocidad suficiente como para poder modelar matemáticamente sus sentidos y comportamientos. | TED | هو كيفية قياس حركة العوالق بسرعة كافية وبشكل ثلاثي الأبعاد ليتمكن رياضيا من تحديد نمط استشعارها وتصرفاتها. |
Si siguen estos 4 pasos simples, y cualquier banco puede seguirlos, entonces está matemáticamente garantizado que ocurran 3 cosas. | TED | إن اتبعتم هذه الخطوات الأربعة البسيطة، ويمكن لأي مصرف اتباعها، تأكدوا من أنه رياضيا ستحدث ثلاث أشياء. |
Lo que voy a hacer hoy aquí matemáticamente es construir una valoración de riesgos para cada uno de ustedes. | Open Subtitles | ما سأقوم به اليوم رياضيا بيان رياضي عن خطورة موقف كل منكم |
Yo quería ser un atleta profesional. | Open Subtitles | حسنا، أريد أن أكون رياضيا محترفا لأنهم حقا يجتهدون |
y los años pasan, y nota que nunca llegará a atleta profesional... | Open Subtitles | ثم يدرك بأنه لن يصبح رياضيا محترفا بعد ذلك |
Dos de cada tres niños examinados dieron muestras de poseer deficiencias físicas y fueron declarados no aptos para el deporte. | UN | إذ ثبت أن اثنين من كل ثلاثة أطفال تم الكشف عليهم يعانون من أوجه قصور بدنية وغير لائقين رياضيا. |
Jamaica también es parte en diversos instrumentos internacionales, que se centran en el deporte o contienen algún elemento deportivo. | UN | وجامايكا هي أيضاً طرف في صكوك دولية مختلفة تركز على الرياضة أو تشمل عنصراً رياضيا. |
Además, 40,8% de la población había asistido a un acontecimiento deportivo. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر 40.8 في المائة من السكان حدثا رياضيا. |
Además, 65,7% de la población había asistido a un acontecimiento deportivo. | UN | وعلاوة على ذلك، حضر 65.7 في المائة من السكان حدثا رياضيا. |
En 2004, la cifra fue de sólo 128 atletas, en relación con 603 atletas en 2003. | UN | ففي سنة 2004، انخفض الرقم إلى 128 رياضيا فقط، مقابل 603 رياضيين سنة 2003. |
En esos Juegos, pistoleros del grupo terrorista Septiembre Negro irrumpieron en la Villa Olímpica disfrazados de deportistas y mataron a once atletas y entrenadores israelíes. | UN | ففي تلك الدورة، تمكن قناصة من مجموعة أيلول الأسود الإرهابية من اقتحام القرية الأولمبية متنكرين كرياضيين وقتلوا 11 رياضيا ومدربا إسرائيليا. |
En segundo lugar, con respecto al fomento de la salud y la educación, permítaseme referirme en particular a los juegos paraolímpicos. Estos juegos se celebrarán conjuntamente con la Olimpíada de Sydney y asistirán 4.000 atletas de 125 países, que participarán en 18 competiciones deportivas. | UN | ثانيا، فيما يتعلق بتحسين الصحة والتعليم، اسمحوا لي أن أشير بصفة خاصة إلى شيء واحد فقط هو اﻷلعاب شبه اﻷوليمبية التي ستعقد بالاقتران بأوليمبياد سيدني والتي ستضم ٤ ٠٠٠ رياضي من ١٢٥ بلدا يتنافسون في ١٨ حدثا رياضيا. |
He sido deportista líder estudiantil, beisbolista un educador. | Open Subtitles | لقد كنت رياضيا رئيس الطلاب لاعب كره محترف, معلم |
El Ministro de deportes fue tomado como rehén mientras presidía una ceremonia deportiva en Bouaké. | UN | وأُخذ وزير الرياضة كرهينة حينما كان يترأس احتفالا رياضيا في مدينة بواكيه. |
En el primer trimestre del 2005, han participado en eventos deportivos celebrados en Cuba un total de 34 atletas estadounidenses. | UN | وفي الربع الأول من سنة 2005، شارك في مثل تلك المنافسات ما مجموعه 34 رياضيا أمريكيا. |
Hay que cambiar los bloques de explosivos, reducirlos a una milésima de milímetro según una configuración matemática determinada. | Open Subtitles | الكتل المتفجّرة يجب أن تستبدل وتخرط إلى ألف ملليمتر بطريقة مرتبة رياضيا |
Me gusta particularmente el hombre de la segunda historia, porque él tiene que ser atlético, tiene que ser ágil. | Open Subtitles | أحب رجل الطابق الثاني لأنه يجب أن يكون رياضيا وقويا |
A fin de contribuir al tema, la Universidad de Kyushu desarrolló un modelo matemático destinado a evaluar las probabilidades de supervivencia de ese sistema de doblecable. | UN | وللمشاركة في بند العمل هذا، طورت جامعة كيوشو نموذجا رياضيا لتقييم احتمال بقاء نظام الحبل المزدوج. |