"رياض أطفال" - Translation from Arabic to Spanish

    • jardines de infancia
        
    • jardines de infantes
        
    • guarderías
        
    • escuelas de párvulos
        
    • jardines de la infancia
        
    • en enseñanza preescolar
        
    • los jardines
        
    • jardín de infancia
        
    • jardines infantiles
        
    • centros preescolares
        
    • de jardín
        
    El Gobierno está construyendo 10 jardines de infancia y ofrece capacitación especializada como complemento de los jardines de infancia privados. UN وتقوم الحكومة ببناء 10 منشآت لمرحلة ما قبل المدرسة، وتوفير التدريب المتخصص لتكملة رياض أطفال القطاع الخاص.
    jardines de infancia, escuelas para discapacitados; actividades de bienestar social dirigidas a sus miembros UN رياض أطفال ومدارس للمعوقين؛ أنشطة رعاية اجتماعية لصالح العضوات.
    Además, muchos de los jardines de infantes anteriormente subvencionados se han cerrado o han aumentado las tarifas. UN وعلاوة على ذلك، أغلقت رياض أطفال كثيرة كانت تتلقى إعانة في السابق أو رفعت رسومها.
    Durante el período que abarca el informe, prestaron servicio de apoyo a las mujeres trabajadoras mediante escuelas de párvulos, jardines de la infancia y guarderías bien establecidas. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير وفرت هذه المراكز خدمات دعم للنساء العاملات من خلال رياض أطفال ودور حضانة ومرافق نهارية لرعاية الأطفال راسخة الأقدام.
    El toque de queda también afectó a cinco escuelas de párvulos a las que asistían 450 niños. UN وشمل أيضا حظر التجول خمس رياض أطفال تضم ٤٥٠ طفلا.
    El Ministerio de Educación se ha ocupado de la capacitación del personal que trabaja actualmente en los jardines de infancia y ha establecido un calendario para la sustitución de los maestros actuales por los maestros titulados en pedagogía o en enseñanza preescolar. UN قيام وزارة التربية بتدريب القائمين الحاليين على الرياض ووضع برنامج زمني لإحلال معلمين من خريجي كلية تربية أو رياض أطفال محل المعلمين الحاليين؛
    En 1974 se abrieron jardines de infancia estatales gratuitos. UN تم فتح رياض أطفال حكومية مجانية في عام 1974.
    580. Sin embargo, resulta imposible integrar a todos los estudiantes; según la edad y la discapacidad tienen otras opciones como las siguientes: jardines de infancia especiales, escuelas primarias especiales, escuelas secundarias técnicas especiales o enseñanza a domicilio. UN 580 ولكن، بعض الطلاب لا يمكن إدماجهم. وحسب عمرهم وطبيعة إعاقتهم، يمكنهم أن يختاروا بين: رياض أطفال خاصة، ومدراس ابتدائية خاصة ومعاهد تقنية خاصة للتعليم الثانوي الإعدادي والعالي أو التعلُّم في البيت.
    - un maestro y cinco asistentes de jardines de infancia que trabajaban con los niños en el pabellón infantil del Hospital Karen Grech; UN معلما واحدا وخمس مساعدات رياض أطفال من أجل العمل في جناح الأطفال في مستشفى كارن غريتش؛
    Realización de dos talleres de creación de capacidad para los jardines de infancia inclusivos (República Árabe Siria) UN إجراء حلقتي عمل لبناء القدرات من أجل إيجاد رياض أطفال تتسع للجميع، الجمهورية العربية السورية
    jardines de infancia y escuelas para discapacitados; alfabetización funcional; planificación familiar, salud y nutrición; conservación del medio ambiente; cooperativas Dharma Pertiwi UN رياض أطفال ومدارس للمعوقين؛ تعليم القراءة والكتابة لﻷغراض الوظيفية؛ تنظيم اﻷسرة، والصحة والتغذية؛ حفظ البيئة؛ التعاونيات.
    La mujer en el desarrollo. Los 21 centros del programas para la mujer de Jordania estaban administrados totalmente por la comunidad, habían aprobado sus estatutos y disponían de guarderías y jardines de infancia. UN ٨٤١ - دور المرأة في التنمية: اعتمدت جميع مراكز برامج المرأة في اﻷردن، وعددها ٢١ مركزا، تحت إدارة المجتمع المحلي كليا، أنظمة داخلية، وأدارت رياض أطفال ودور حضانة.
    En 2009 se crearon cuatro escuelas y cuatro jardines de infantes; tres escuelas y tres jardines de infantes en Korça y cinco escuelas y cinco jardines de infantes en Vlora. UN وفي عام 2009، أنشئت 4 مدارس و 4 رياض الأطفال؛ وأنشئت 3 مدارس و 3 رياض أطفال في كورشا و 5 مدارس و 5 رياض أطفال في فلورا.
    Se inauguraron jardines de infantes en los centros de Am ' ari y Nur Shams, se amplió la guardería del centro de Fawwar para responder a la demanda, y se organizaron actividades de capacitación para maestros de jardines de infantes. UN وافتتحت رياض أطفال في مركزي اﻷمعري ونور شمس، بينما جرى توسيع الحضانة في مركز الفوار استجابة للاحتياجات، وتواصل التدريب لمعلمات رياض اﻷطفال.
    Tres cuartas partes de estas nuevas instalaciones son jardines de infantes y las restantes, guarderías y centros de atención diurna. UN ومن بين مرافق رعاية الطفل المقامة حديثا، نجد أن ثلاثة أرباعها رياض أطفال والبقية مراكز للرعاية النهارية، وبعضها دور للحضانة.
    Colegios del OOPS, sin jardines de la infancia UN لا تتوفر رياض أطفال في مدارس وكالة الغوث الدولية
    El Ministerio de Educación se ha ocupado de la capacitación del personal que trabaja actualmente en los jardines de infancia y ha establecido un calendario para la sustitución de los maestros actuales por los maestros titulados en pedagogía o en enseñanza preescolar. UN قيام وزارة التربية بتدريب القائمين الحاليين على الرياض ووضع برنامج زمني لإحلال معلمين من خريجي كلية تربية أو رياض أطفال محل المعلمين الحاليين؛
    En cada ciudad o aldea, tanto en las zonas urbanas como rurales, hay una escuela primaria y un centro anexo para jardín de infancia. UN وهناك مدرسة ابتدائية ومراكز رياض أطفال ملحقة بها في كل مدينة أو قرية سواء في الحضر أو الريف.
    Asimismo, apoyan los programas de educación de adultos, principalmente el programa de alfabetización de la mujer, y el establecimiento de jardines infantiles de la comunidad. UN وهي تدعم أيضا برامج تعليم الكبار، لا سيما برامج محو أمية المرأة، وإنشاء دور رياض أطفال مجتمعية.
    El Gobierno ha empezado a establecer escuelas y centros preescolares públicos, tanto en las zonas urbanas como rurales, y también otorga préstamos sin intereses al sector privado para el establecimiento de escuelas preescolares privadas. UN وقد بدأت الحكومة أيضا بإنشاء مدارس أطفال عامة في كلا المناطق الحضرية والريفية كما أنها تقدم قروضا بدون فائدة إلى القطاع الخاص لإنشاء مدارس رياض أطفال وحضانات خاصة.
    ¿Estamos en una especie de jardín? Open Subtitles هل تظن اننا نقوم بإدارة رياض أطفال هنا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more