"ريالاً" - Translation from Arabic to Spanish

    • rials
        
    • riyals
        
    • riyales
        
    • Srls
        
    • riales
        
    Los 49.922.960 rials iraníes, convertidos aplicando un tipo de 67 rials por dólar, corresponden a un total de 745.118,80 dólares. UN وعليه، فقد تم تحويل مبلغ 960 922 49 ريالاً إيرانياً بسعر 67 ريالاً للدولار الواحد ليبلغ المجموع 118.80 745 دولاراً.
    Afirma que las primas de guerra pagadas a las tripulaciones iraníes de sus buques ascendieron a 49.922.960 rials iraníes, correspondientes a 43.061.988 rials iraníes pagados a los trabajadores y 6.860.972 rials iraníes pagados a los oficiales. UN وتزعم أن عـلاوات الحـرب المدفوعـة للطواقم الإيرانيـة علـى سفنهـا بلغت 960 922 49 ريالاً إيرانياً، منها 988 061 43 ريالاً إيرانياً للعاملين على الناقلات و972 860 6 ريالاً إيرانياً لموظفي الناقلات.
    Por consiguiente, la suma de 49.922.960 rials iraníes se convirtió a una tasa de 67 rials, de lo que resultó un total de 745.118,80 dólares. UN وعليه، فقد تم تحويل 960 922 49 ريالاً إيرانياً بسعر 67 ريالاً إيرانياً للدولار الواحد ليبلغ المجمـوع 118.80 745 دولار.
    Habiendo examinado las pruebas presentadas, el Grupo recomienda que se conceda una indemnización de 1.485.278 riyals por los pagos de incentivos. UN وبعد النظر في الأدلة، يوصي الفريق بدفع تعويض عن دفوعات الحوافز التشجيعية قدره 278 485 1 ريالاً سعودياً.
    Así pues, la cantidad de la reclamación se reduce a 15.304.371 riyales. UN وعليه خُفض مبلغ المطالبة إلى 371 304 15 ريالاً سعودياً.
    El Grupo está de acuerdo con esta opinión, por lo que recomienda una indemnización de 6.860.972 rials iraníes respecto de los pagos efectuados por la NITC a los oficiales nacionales de los petroleros. UN وبالتالي، يوصي الفريق بمنح تعويض قدره 972 860 6 ريالاً إيرانياً للتعويض عن المدفوعات التي قدمتها الشركة لموظفي الناقلات المحليين.
    Puesto que no se presentó prueba del pago a los trabajadores nacionales, los 43.061.988 rials iraníes supuestamente pagados a ese grupo no son indemnizables por falta de pruebas. UN وبما أنه لم يقدم أي إثبات على الدفع فيما يتعلق بالعمال المحليين لناقلات النفط فإن مبلغ 988 061 43 ريالاً إيرانياً المدعى دفعه لهذه الفئة ليس قابلاً للاسترداد لعدم كفاية الأدلة.
    El equivalente en rials iraníes de las tarifas portuarias de la isla Kharg descritas en el párrafo 305, utilizando el tipo de cambio de 67 rials por dólar de los EE.UU. aplicado por el reclamante en su conversión, ascendería a un total de 248.570.000 rials iraníes. UN وبذا فإن مجموع القيمة المعادلة بالريال الإيراني لرسوم ميناء جزيرة خرج المشار إليها في الفقرة 305، على أساس 67 ريالاً إيرانياً لكل دولار، وهو السعر الذي طبقته الشركة المطالبة في تحويل الرسوم إلى دولارات، يصبح 000 570 248 ريال إيراني.
    Entre marzo y junio de 1991, este tipo varió entre 1.375 y 1.394 rials iraníes por dólar de los EE.UU. UN وبين آذار/مارس وحزيران/يونيه 1991، تراوح هذا السعر ما بين 375 1 ريالاً إيرانياً للدولار و394 1 ريالاً إيرانياً للدولار.
    Tipo de cambio: 1 dólar de los EE.UU. = 1.375 rials iraníes UN سعر الصرف: 1 دولار = 375 1 ريالاً إيرانياً
    d. Costos en que incurrió la Gendarmería para controlar, dirigir y organizar a los militares desertores iraquíes y a los refugiados civiles del Iraq y de Kuwait: 82.488.958.533 rials iraníes UN د- التكاليف التي تكبدتها قوة الدرك لمراقبة المنشقين من الجيش العراقي واللاجئين المدنيين الوافدين من العراق والكويت، وتوجيههم وتنظيمهم - 533 958 488 82 ريالاً إيرانيا
    En consecuencia, sostiene que la Gendarmería incurrió en un gasto adicional de 82.488.958.533 rials iraníes para operar en estado de alerta máxima durante ese período. UN ونتيجة لذلك، يُزعم أن قوة الدرك تحملت تكاليف إضافية يبلغ مجموعها 533 958 488 82 ريالاً إيرانيا للقيام بعمله في حالة الاستنفار القصوى خلال تلك الفترة.
    327. La capacidad de absorción de la red de alcantarillado de Darsayt se siguió aumentando, con un costo estimado total de 2.322.476 rials omaníes. UN 327- تم تطوير وزيادة السعة الاستيعابية لمحطة الصرف الصحي في دارسيت بتكلفة إجمالية مقدارها 476 322 2 ريالاً عمانياً.
    242. NIOC pide una indemnización de 1.305.545 dólares y 218.226.850 rials iraníes por los gastos adicionales de transporte en que incurrió entre el 3 de agosto de 1990 y el 2 de marzo de 1991. UN 242- تطلب الشركة الإيرانية 545 305 1 دولاراً دوم. و850 226 218 ريالاً إيرانياً تعويضاً عن تكاليف النقل التي تم تكبدها في الفترة ما بين 3 آب/أغسطس 1990 و2 آذار/مارس 1991.
    En consecuencia, NIOC sostiene haber incurrido en pérdidas relacionadas con el transporte marítimo por valor de 1.305.545 dólares y 10.180.490 rials iraníes, en gastos de transporte terrestre por valor de 138.046.360 rials iraníes y en gastos de transporte aéreo por valor de 70.000.000 de rials iraníes. UN وبناء على ذلك، تطلب الشركة الإيرانية تعويضاً عن خسائر في النقل البحري قدرها 545 305 1 دولاراً دوم. و490 180 10 ريالاً إيرانيـاً، ونفقـات نقـل بـري تبلـغ 360 046 138 ريالاً إيرانياً، وتكاليف نقل جوي تبلغ 000 000 70 ريال إيراني.
    246. NIOC pide una indemnización de 522.000 libras esterlinas y 43.549.950 rials iraníes por el costo de la limpieza de derrames de petróleo durante los meses de enero y febrero de 1991. UN 246- تطلب الشركة الإيرانية تعويضاً قدره 000 522 نيه استرليني و950 549 43 ريالاً إيرانياً عن تكلفة إزالة النفط المسكوب أثناء شهري كانون الثاني/يناير وشباط/فبراير 1991.
    319. Como se indica el cuadro 19, el Grupo recomienda una indemnización de 394.388 dólares y de 455.090.972 rials iraníes. UN 319- كما يتبين من الجدول 19 أدناه، يوصي الفريق بمنح الشركة الوطنية الإيرانية للناقلات تعويضـاً قدره 388 394 دولاراً و972 090 455 ريالاً إيرانياً.
    Declaró que durante este período recuperó los gastos generales por un valor de 65.184 riyals árabes sauditas. UN وتشير الغريري إلى أنها استردت أثناء هذه الفترة نفقات عامة مقدارها 184 65 ريالاً سعودياً.
    Posteriormente redujo esa cantidad, tras el recibo de un pago de 1.064.437 riyals árabes sauditas. UN وفيما بعد، خفضت هذا المبلغ بعد تلقيها مبلغاً قدره 437 064 1 ريالاً سعودياً.
    En consecuencia, el examen del Grupo se basó en la cantidad reclamada originalmente de 1.352.317 riyales. UN وعليه، فقد استعرض الفريق المطالبة على أساس المبلغ الأصلي الوارد فيها، وهو 317 352 1 ريالاً سعودياً.
    El agente obtuvo los billetes de avión de acuerdo con las instrucciones recibidas a razón de 2.535 Srls por empleado. UN وقد حصل وكيل المشتريات على تذاكر السفر وفقاً لتعليماته بتكلفة قدرها 535 2 ريالاً سعودياً لكل موظف.
    Eleject ha convertido esta suma a dólares estadounidenses al tipo de cambio de 12 riales por un dólar estadounidense. UN وقد حولت هذا المبلغ إلى دولارات الولايات المتحدة بسعر صرف يعادل 12 ريالاً يمنياً للدولار الواحد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more