"ريغا" - Translation from Arabic to Spanish

    • Riga
        
    • Rega
        
    A fines de año un edificio de Riga albergará a las cinco instituciones del sistema de las Naciones Unidas. UN وهناك مبنى في ريغا سيكون معدا في نهاية العام ليصبح مقرا لخمس مؤسسات تابعة لﻷمم المتحدة.
    La posibilidad de prestación de asistencia técnica de dicha índole se está examinando con el representante del PNUD en Riga. UN وتجري اﻵن مناقشة إمكانية تقديم هذه المساعدة التقنية مع ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريغا.
    Los principales resultados fueron la Declaración de Riga y la introducción de la Iniciativa de Riga. UN وكان الناتجان الرئيسيان لذلك الاجتماع هما بيان ريغا واستهلال مبادرة ريغا.
    Este fin de semana tendrá lugar en Riga el primer foro nacional importante de organizaciones no gubernamentales. UN وسينعقد أول محفل رئيسي وطني للمنظمات غير الحكومية في ريغا في عطلة نهاية اﻷسبوع القادم.
    La sección de Riga del Grupo de Dublín desempeña un importante papel en la financiación de las actividades de lucha contra los estupefacientes. UN ويؤدي فرع ريغا لمجموعــة دبلــن دورا هامــا في تمويل أنشطة مكافحة المخدرات.
    La autora había presentado dicha copia a la Comisión Electoral de Riga. UN وقد تقدمت صاحبة البلاغ بهذه الشهادة للجنة ريغا الانتخابية.
    La autora había presentado dicha copia a la Comisión Electoral de Riga. UN وقد تقدمت صاحبة البلاغ بهذه الشهادة للجنة ريغا الانتخابية.
    Alrededor del 60% de los exámenes se realizaron fuera de la ciudad de Riga. UN وحوالي 60 في المائة من الاستعراضات تُجرى خارج مدينة ريغا.
    Profesora, Facultad de Derecho de Riga UN أستاذة محاضرة، المعهد العالي للحقوق في ريغا.
    El último seminario sobre política de competencia en la región del Báltico se celebró en Riga en octubre de 2002. UN وعقدت آخر حلقة عمل عن سياسة المنافسة في منطقة بحر البلطيق في ريغا في تشرين الأول/أكتوبر 2002.
    Al llegar el primer contenedor a Riga el comprador y su cliente comprobaron que el pescado procedía de existencias pescadas el año anterior. UN وعند وصول أول حاوية في ريغا أدرك المشتري وعميله أن السمك من المصيد في العام السابق.
    Por ejemplo, la Junta Escolar de Riga aprobó en 1998 y 1999 sendas subidas salariales de alrededor del 25 y el 30% respectivamente. UN فمثلاً اعتمد مجلس مدرسة ريغا رفع المرتبات بنسبة 25 في المائة عام 1998 وبنسبة 30 في المائة عام 1999.
    En el Museo del Motor de Riga se han arreglado las escaleras y se ha aprovechado la oportunidad para adaptarlas a las necesidades de las personas con discapacidades. UN كذلك أصلح متحف السيارات في ريغا الدرج الموجود في المبنى وفي الوقت نفسه عدله ليتناسب مع احتياجات المعوقين.
    Los libros en hebreo se concentran en la biblioteca de la comunidad judía de Riga. UN وتتركز الكتب المكتوبة باللغة العبرية في مكتبة الطائفة اليهودية في ريغا.
    :: Doctor honoris causa de la Universidad de Letonia en Riga, 2000. UN :: دكتوراه فخرية من جامعة لاتفيا في ريغا 2000
    Sr. Andrejs Ponomarjovs, profesor ayudante, Instituto de Contabilidad, Riga UN السيد أندريز بونوماريوفز، الأستاذ المساعد، معهد المحاسبة، ريغا
    Belarús también ha suspendido su participación en la ejecución del proyecto de establecimiento del programa de maestría en gestión empresarial en la Escuela Empresarial de Riga. UN وتم كذلك وقف مشاركة بيلاروس في مشروع درجة الماجستير في إدارة الأعمال، المبني على أساس مدرسة ريغا لإدارة الأعمال.
    Tengo la sensación de haber evacuado ya 30.000 judíos cuando los fusilé en Riga. Open Subtitles لدي شعور حقيقي أخلت 30،000 اليهود بالفعل، من خلال اطلاق النار عليهم في ريغا.
    Te los he vuelto a poner después de usar contigo el martillo Riga. Open Subtitles اوه لقد البستك اياه بعد ان استخدمت ريغا المطرقه عليك.
    La asistencia técnica de dicha índole relativa a la metodología para la enseñanza del idioma letón y los exámenes en este idioma ha figurado entre los temas analizados con el representante del PNUD en Riga. UN إن هذه المساعدة التقنية بشأن منهجية تعليم وامتحان اللغة اللاتفية من بين المواضيع التي ناقشها ممثل برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في ريغا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more