Doy ahora la palabra al representante de Francia, el Embajador François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى ممثل فرنسا، سعادة السفير فرانسوا ريفاسو. |
El Presidente interino cree entender que la Conferencia desea confirmar el nombramiento del Sr. Rivasseau. | UN | وأضاف أنه يتفهم أن المؤتمر يرغب في تعيين السيد ريفاسو في هذه المهمة. |
Tiene ahora la palabra el representante de Francia, Sr. Rivasseau. | UN | أعطي الكلمة اﻵن لممثل فرنسا، السيد ريفاسو. |
Confieso haber percibido en la filigrana tan tenue de la intervención de mi colega Rivasseau el sutil sentido de la anticipación y de la litote. | UN | وعلي أن أقر بأنني لمست في ثنايا البيان الحاذق الذي صرح به زميلي ريفاسو الشعور المرهف بالتورية والتلهف. |
El Sr. Rivasseau reconocerá el autor de este verso. | UN | والسيد ريفاسو سيعرف دون شك من هو كاتب هذه السطور. |
A continuación me complace dar la palabra al primer orador de la mañana, el Embajador François Rivasseau, de Francia. | UN | والآن، يسعدني أن أعطي الكلمة إلى المتكلم الأول هذا الصباح، وهو سعادة سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
No puedo concluir sin agradecer al Embajador Mine y al Embajador Rivasseau por haber felicitado a Mongolia debido a su condición de país libre de armas nucleares. | UN | ولا يمكنني أن أختم دون أن أشكر السفير ماين والسفير ريفاسو على ما أثنيا به على مركز منغوليا الخالي من الأسلحة النووية. |
Tiene ahora la palabra el Embajador François Rivasseau de Francia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
Doy la palabra al representante de Francia, el Embajador Rivasseau. | UN | فهل يود أحد الوفود أخذ الكلمة؟ أعطي الكلمة لممثل فرنسا السفير ريفاسو. |
A continuación doy la palabra al Embajador François Rivasseau, de Francia. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسعادة السفير الفرنسي فرانسوا ريفاسو. |
Tiene la palabra el Embajador de Francia, Sr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى سفير فرنسا، السيد فرانسوا ريفاسو. |
Doy la palabra ahora al Embajador François Rivasseau de Francia. | UN | والآن أعطي الكلمة لسفير فرنسا السيد فرانسوا ريفاسو. |
Doy la palabra al Embajador François Rivasseau de Francia. | UN | وأعطي الكلمة الآن إلى السفير فرانسوا ريفاسو من فرنسا. |
No estoy totalmente de acuerdo con el Embajador Rivasseau sobre la cuestión de si se trata o no de una mera cuestión de procedimiento. | UN | وليُسمح لي بأن أختلف قليلاً مع السفير ريفاسو بشأن ما إذا كانت المسألة إجرائية بحتة. |
Tiene ahora la palabra el Embajador de Francia, Sr. François Rivasseau. | UN | وأعطي الكلمة الآن لسفير فرنسا الموقر، السيد فرانسوا ريفاسو. |
Y por último deseamos expresar nuestros votos de éxito a los Embajadores Ousmane Camara y François Rivasseau en sus nuevas responsabilidades. | UN | وأخيراً نود أن نعرب عن أفضل تمنياتنا للسفيرين عثمان كامارا وفرانسوا ريفاسو في مسؤولياتهما الجديدة. |
Finalmente, quisiera dirigir unas palabras de despedida al Embajador Camara del Senegal y al Embajador Rivasseau de Francia. | UN | وأخيراً، أود أن أودِّع سفير السنغال السيد كامارا وسفير فرنسا السيد ريفاسو. |
El Embajador François Rivasseau de Francia ha establecido una reputación similar que trasciende la Conferencia de Desarme, principalmente como Presidente designado de la Tercera Conferencia de Examen. | UN | وقد كوَّن سفير فرنسا السيد فرنسوا ريفاسو بالمثل سمعةً تجاوزت مؤتمر نزع السلاح، ولا سيما كرئيس معين للمؤتمر الاستعراضي الثالث لاتفاقية الأسلحة التقليدية. |
Tiene usted la palabra, Embajador Rivasseau. | UN | ولكم الكلمة سعادة السفير ريفاسو. |
Tiene ahora la palabra el representante de Francia, Sr. Rivasseau. | UN | الكلمة اﻵن لممثل فرنسا السيد ريفاسو. |