La Sra. Alice Revell, de la Misión Permanente de Nueva Zelandia ante las Naciones Unidas, fue nombrada moderadora del taller. | UN | وعُينت السيدة أليس ريفيل من البعثة الدائمة لنيوزيلندا لدى الأمم المتحدة منسقةً لحلقة العمل. |
Esa cosa en el tope es la primera lámpara de jardín a energía solar -- la primera producida. Giles Revell debería estar charlando hoy aquí -- | TED | الشيء الموجود في الأعلى هو أول مصباح للحديقة يعمل على الطاقة الشمسية اول المنتجات، غلس ريفيل عليه ان يكون هنا للحديث |
El Sr. Reville informó posteriormente sobre los resultados de esas consultas y presentó un proyecto de decisión sobre el amianto crisolito. | UN | 63 - وبعد ذلك قدم السيد ريفيل تقريراً عن نتائج المشاورات، وقدم مشروع مقرر بشأن أسبست الكريسوتيل. |
El Sr. Reville informó posteriormente del fracaso de las gestiones para alcanzar un consenso sobre una decisión de incluir el endosulfán en el anexo III del Convenio. | UN | وأفاد السيد ريفيل على أثر ذلك بأن الجهود التي كانت ترمي إلى التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مقرر لإدراج إندوسلفان في المرفق الثالث للاتفاقية قد باءت بالفشل. |
La vi en la universidad porque tenía un profesor, Roger Revelle uno de los primeros que propuso medir el dióxido de carbono en la atmósfera. | Open Subtitles | ورأيتها عندما كنت طالبا جامعيا لأن بروفيسوري كان روجر ريفيل الذي كان أول شخص يقترح قياس ثاني أكسيد الكربون |
Sucedió a Sir Derek Reffell que ocupó ese puesto desde 1989 hasta 19933. | UN | وقد خلف السير ديريك ريفيل الذي شغل هذا المنصب من عام ١٩٨٩ الى عام ١٩٩٣)٣(. |
Los Estados Unidos desean dar las gracias a la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar por haber coordinado y planificado el evento, y a la Sra. Alice Revell, de Nueva Zelandia, por haber moderado el taller y haber elaborado un informe extraordinario y muy equilibrado sobre el mismo. | UN | وتود الولايات المتحدة أن تشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على التنسيق والتخطيط لهذا الحدث، والسيدة أليس ريفيل ممثلة نيوزيلندا على إدارة حلقة العمل وإصدار تقرير بارز ومتوازن جيداً عن إجراءاتها. |
También nos gustaría dar la bienvenida a la Sra. Alice Revell de Nueva Zelandia como nueva coordinadora. La Sra. Revell ha demostrado su valía al moderar el taller sobre la pesca en los fondos marinos celebrado este año. | UN | كما نرحب بالسيدة أليس ريفيل ممثلة وفد نيوزيلندا بصفتها منسقة جديدة للمشاورات وهي التي أبلت من قبل بلاء حسنا في إدارة حلقة العمل المتعلقة بالصيد في أعماق البحار في وقت سابق من هذا العام. |
Oh, deacuerdo. el nombre de la tarjeta es "compañero r...es Revell"? | Open Subtitles | حسناً، الأسم في البطاقة " بدي"، أهي " ريفيل ؟ |
La Sra. Revell (Nueva Zelandia), hablando en representación del Canadá, Australia y Nueva Zelandia (CANZ), dice que complace al grupo CANZ el progreso del nuevo sistema de administración de justicia. | UN | 13 - السيدة ريفيل (نيوزيلندا): قالت متكلمة باسم كندا وأستراليا ونيوزيلندا (مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا)، إن المجموعة مسرورة بالتقدم المحرز في النظام الجديد لإقامة العدل. |
Gene Revell, consejero de defensa. | Open Subtitles | جين ريفيل مستشار الأمن القومي |
La Sra. Revell (Nueva Zelandia), que interviene en nombre del grupo de países CANZ (Canadá, Australia y Nueva Zelandia), dice que estos países han defendido durante mucho tiempo un sistema justo y eficaz de administración de justicia interna en las Naciones Unidas. | UN | 65 - السيدة ريفيل (نيوزيلندا): تكلّمت باسم مجموعة بلدان أستراليا وكندا ونيوزيلندا فقالت إنّ بلدان المجموعة ما فتئت تدعو إلى استحداث نظام عادل وفعال لإقامة العدل في الأمم المتحدة. |
El informe del Sr. Reville dio pie a un prolongado debate. | UN | 78 - وجرت مناقشة واسعة عقب التقرير الذي قدمه السيد ريفيل. |
Acto seguido, al informar sobre las deliberaciones del grupo oficioso, el Sr. Reville dijo que algunos de quienes se oponían a la inclusión del amianto crisotilo habían solicitado información adicional. | UN | 86 - وبعد أن قدم السيد ريفيل تقريراً عن مداولات الفريق غير الرسمي، قال إن بعض المعارضين لإدراج أسبستوس الكريستل طلبوا معلومات إضافية. |
The committee of the whole was chaired by Mr. Barry Reville (Australia). | UN | وترأس اللجنة الجامعة السيد باري ريفيل (أستراليا). |
El Comité Plenario estuvo presidido por el Sr. Barry Reville (Australia). | UN | وترأس اللجنة الجامعة السيد باري ريفيل (أستراليا). |
Sólo dime si tengo razón. Eras tú en la casa de Revelle. | Open Subtitles | أخبريني فقط إن كنت على صواب أنتمنكنتفيمنزل "ريفيل " |
Revelle me metió en esta casa para que presenciara el asesinato. | Open Subtitles | "أليكساندر ريفيل " أوقع بي في هذا المنزل لكي أشهد الجريمة |
- ¿Por qué seguía a Gloria Revelle? | Open Subtitles | -إذا لم كنت تتبع " غلوريا ريفيل " ؟ |
Sucedió a Sir Derek Reffell que ocupó ese puesto desde 1989 hasta 1993The Gibraltar Chronicle, 22 de marzo de 1993. | UN | وقد خلف السير ديريك ريفيل الذي شغل هذا المنصب من عام ١٩٨٩ إلى عام ١٩٩٣)٣(. |
Durante las visitas realizadas en marzo y mayo de 2009, el Grupo tuvo ocasión de examinar los archivos correspondientes a los pasaportes del Sr. Snowe y la Sra. Reffell. | UN | 117 - واستعرض الفريق، خلال الزيارات التي قام بها في شهري آذار/مارس 2009 وأيار/مايو 2009، ملفي جوازات سفر السيد سنو والسيدة ريفيل. |
Bueno, me pidieron que me fuera de gira con los Revel Kings. | Open Subtitles | طُلب مني للتو بأن اذهب بجوله مع ذا ريفيل كينقز |
Llénala. | Open Subtitles | (ريفيل) |