Asimismo, quiero expresar las condolencias de la Comunidad Andina a la delegación del Principado de Mónaco por el fallecimiento del Príncipe Rainiero III. | UN | وأود أيضا أن أعرب لوفد إمارة موناكو عن تعازي جماعة دول الأنديز برحيل الأمير رينييه الثالث. |
Homenaje a la memoria de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III, difunto jefe de Estado del Principado de Mónaco | UN | تأبين صاحب السمو الأمير رينييه الثالث، رئيس الدولة الراحل لإمارة موناكو |
El Príncipe Rainiero también representó y reivindicó, con constancia y talento, la personalidad del Principado de Mónaco durante su reinado, que duró casi 56 años. | UN | كما مثل الأمير رينييه وأكد بثبات ومهارة شخصية إمارة موناكو خلال فترة حكمه، التي دامت ما يقرب من 56 سنة. |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier III, Jefe de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، الى المنصة |
Invito a los representantes a ponerse de pie y guardar un minuto de silencio en homenaje a la memoria de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. | UN | أدعو جميع الممثلين إلى الوقوف مع التزام الصمت مدة دقيقة حدادا على صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
El Príncipe Rainiero estuvo al frente de su pueblo y de su país durante su reinado de más de 55 años. | UN | وكان الأمير رينييه زعيما لشعبه وبلده طوال ما يربو على 55 عاما من حكمه. |
El Príncipe Rainiero fue una figura sobresaliente, cuya labor incansable dejó como legado un país próspero y estable. | UN | وكان الأمير رينييه شخصية مرموقة وترك عمله الدؤوب تراثا من الرخاء والاستقرار لبلده. |
Compartimos una profunda aflicción con la familia del Príncipe Rainiero y con el pueblo de Mónaco en estos momentos difíciles y les expresamos nuestro afecto. | UN | ونود أن نتقدم بمشاعر الحنان والمحبة العميقة إلى أسرة الأمير رينييه وشعب موناكو في هذا الوقت العصيب. |
Al Príncipe Rainiero cabe atribuirle la modernización del Principado y su transformación en un próspero centro bancario y financiero. | UN | ويرجع إلى الأمير رينييه الفضل في إضفاء الطابع العصري على الإمارة وجعلها مركزا مزدهرا للأعمال المصرفية والمالية. |
El Príncipe Rainiero III será recordado como un dirigente querido por su pueblo y un dedicado esposo y padre. | UN | إن الأمير رينييه الثالث سنتذكره بوصفه قائدا محبوبا لشعبه وزوجا وأبا مخلصا. |
El Príncipe Rainiero fue un aliado incondicional y un amigo valioso de mi nación. | UN | لقد كان الأمير رينييه حليفا قويا وصديقا موقرا لأمتي. |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero fue un dirigente con visión de futuro, un estadista ejemplar, un reformador y un modernizador. | UN | لقد كان سمو الأمير رينييه ذا بصيرة وسياسيا مثاليا ومصلحا مؤمنا بالروح العصرية. |
Quisiera expresar también nuestras condolencias al pueblo y el Gobierno de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. | UN | كما أود أن أعرب عن تعازينا لشعب وحكومة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
Asimismo, queremos expresar nuestras condolencias al pueblo y al Gobierno del Principado de Mónaco por el deceso esta semana del Príncipe Rainiero III. | UN | ونود أيضا أن نعرب عن تعازينا لشعب وحكومة إمارة موناكو بوفاة الأمير رينييه الثالث هذا الأسبوع. |
Asimismo, expreso mi más sincero pésame a la Misión de Mónaco por el fallecimiento de su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III. | UN | وأود أيضا أن أعرب عن خالص التعازي لبعثة موناكو بوفاة صاحب السمو الأمير رينييه الثالث. |
Igualmente, transmitimos nuestro pésame al jefe de Estado de Mónaco y a su distinguida familia por el fallecimiento del Príncipe Rainiero, así como al pueblo de Mónaco. | UN | كما نعرب عن تعازينا لرئيس دولة موناكو ولأسرته، وكذا لشعب موناكو، في رحيل الأمير رينييه. |
Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier III, Jefe de Estado del Principado de Mónaco, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو، من المنصة |
El Presidente (interpretación del inglés): La Asamblea escuchará ahora una declaración de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainier, Jefe de Estado del Principado de Mónaco. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تستمع الجمعية اﻵن الى خطاب يلقيه سمو اﻷمير رينييه الثالث، رئيس دولة إمارة موناكو. |
Sr. Hubert Renié | UN | السيد أوبير رينييه |
Permanezca aquí con Renee, por favor. | Open Subtitles | ابقى مع رينييه من فضلك |
- Sr. Rennie... | Open Subtitles | سيد رينييه , نحن على بعد عدد قليل من الساعات |
Sr. Jean Pierre Regnier Francia | UN | السيد جان بيير رينييه فرنسا |