"ريو وجدول أعمال القرن" - Translation from Arabic to Spanish

    • de Río y el Programa
        
    • Río y en el Programa
        
    • de Río y del Programa
        
    • Río de Janeiro y el Programa
        
    Para las islas se trataba de una prueba, como lo fue, para confirmar los compromisos asumidos en Río, en especial en la Declaración de Río y el Programa 21. UN وكان اﻷمر فيما يتعلق بالجزر حالة اختبار كما كان تأكيدا لالتزامات ريو، وخاصة الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    La Conferencia de Río y el Programa 21 son hitos significativos en un largo y arduo camino hacia el desarrollo sostenible. UN إن مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ١٢ يمثلان معلمين بارزين على الطريق الشاق والطويل نحو التنمية المستدامة.
    La aprobación de la Declaración de Río y el Programa 21 coincidió con el comienzo de cambios fundamentales en la República de Moldova y con su logro de la independencia. UN وقد تصادف اعتماد إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ مع بداية تغييرات أساسية في جمهورية مولدوفا بنيلها لاستقلالها.
    Ese es precisamente el motivo por el cual mi delegación hace hincapié en la necesidad de un seguimiento de las decisiones que figuran en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN لهذا بالضبط يؤكد وفد بلدي على الحاجة إلى متابعة القرارات الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن اﻟ ٢١.
    Atribuyen también gran importancia a los principios, estrategias y planes de acción para el desarrollo sostenible que figuran en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN كما أنهم علقوا أهمية كبيرة على ما ورد في إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 من مبادئ، واستراتيجيات، وخطط عمل من أجل التنمية المستدامة.
    En los últimos cinco años, la comunidad internacional ha alcanzado logros apreciables en la ejecución de la Declaración de Río y del Programa 21. UN وخلال السنوات الخمس الماضيــة سجل المجتمع الدولي إنجــازات مهمة في تنفيذ إعــلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    Es por ello que Ucrania ha firmado el Convenio marco de las Naciones Unidas los cambios climáticos y el Convenio marco sobre la conservación de la diversidad biológica y apoya plenamente la Declaración de Río de Janeiro y el Programa 21. UN لذا، وقعت أوكرانيا على اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ وعلى اتفاقية التنوع البيولوجي، وهي تؤيد تأييدا كاملا إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    Mucho antes de que se celebrara la Conferencia de Río se tenía ya una idea bastante completa acerca de la Declaración de Río y el Programa 21, en relación con el cual se contaba incluso con una estructura bastante bien definida. UN فقبل أن يعقد مؤتمر ريو بوقت طويل كانت هناك فكرة مكتملة تماما عن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، بل لقد كان لهذا الجدول هيكل محدد بصورة جيدة تماما.
    Recordando los principios y recomendaciones aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en 1992, en la Declaración de Río y el Programa 21, UN وإذ تشير إلى المبادئ والتوصيات التي اعتمدها مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود عام ٢٩٩١، الواردة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢،
    Representan el tema subyacente de la Declaración de Río y el Programa 21 y, en consecuencia, del desarrollo del derecho internacional en la esfera del desarrollo sostenible. UN وهما يشكلان الموضوع الذي يقوم عليه إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١، وبالتالي تطوير القانون الدولي من أجل التنمية المستدامة.
    Hace 10 años, en la Cumbre de Río, la comunidad internacional acogió con beneplácito y sin reservas la aprobación de los principios de Río y el Programa 21 que brindaron una guía para el logro del desarrollo sostenible. UN رحَّب المجتمع الدولي، بكل صدق، منذ عشر سنوات، باعتماد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21 في قمة ريو، اللذين مثلا خريطة الطريق لتحقيق التنمية المستدامة.
    La Declaración de Río y el Programa 21 adoptados en la Conferencia de Río allanaron el camino para la rendición de cuentas en materia de bosques y la estabilización del medio ambiente en favor de la mujer. UN ومهد إعلان ريو وجدول أعمال القرن 21 المعتمدان في مؤتمر ريو السبيل للمساءلة في ميدان الحراجة وتحقيق استقرار البيئة لصالح المرأة.
    En las conferencias mundiales y las reuniones de examen celebradas desde Río se han reafirmado los principios de Río y el Programa 21. UN 6 - ويذكر أن المؤتمرات العالمية واجتماعات الاستعراض التي عقدت منذ مؤتمر ريو أعادت تأكيد مبادئ ريو وجدول أعمال القرن 21.
    12.55 La base legislativa de este subprograma se deriva de las resoluciones 42/186, 42/187, 43/53, 43/182, 43/196, 44/228, S-18/3, 45/199 y 45/210 de la Asamblea General y la Declaración de Río y el Programa 21, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٢-٥٥ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قرارات الجمعيـــة العامــــة ٤٢/١٨٦ و ٤٢/١٨٧ و ٤٣/٥٣ و ٤٣/١٨٢ و ٤٣/١٩٦ و ٤٤/٢٢٨ و دإ-١٨/٣، و ٤٥/١٩٩ و ٤٥/٢١٠، وإعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    20.24 La base legislativa del subprograma está constituida por las resoluciones de la Asamblea General 40/208 y 43/193 y por la Declaración de Río y el Programa 21 aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ٢٠-٢٤ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٤٠/٢٠٨ و ٤٣/١٩٣؛ ومن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    21. El desarrollo sostenible y muchas de las demás metas importantes y prudentes acordadas en la Conferencia de Río y el Programa 21 resultan difíciles de alcanzar. UN ٢١ - ويتبين أن التنمية المستدامة وكثيرا من اﻷهداف البعيدة النظر والهامة، التي تم الاتفاق عليها في مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ٢١، صعبة التحقيق.
    17.7 La base legislativa del subprograma 1 se halla en la resolución 48/179 de la Asamblea General y en la Declaración de Río y el Programa 21, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٧-٧ السند التشريعي للبرنامج الفرعي مستمد من قرار الجمعية العامة ٤٨/١٧٩ ومن إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    17.11 La base legislativa de este subprograma se halla en las resoluciones 44/14 E y 48/179 de la Asamblea General y en la Declaración de Río y el Programa 21, aprobados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٧-١١ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قراري الجمعية العامة ٤٤/١٤ هاء و ٤٨/١٧٩ وإعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.
    5. El factor tiempo es crítico para hacer frente a los retos del desarrollo sostenible tal como se enuncian en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN ٥ - وعامل الوقت يتسم بأهمية بالغة بالنسبة للتصدي لتحديات التنمية المستدامة التي حددت في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢.
    El factor tiempo es crítico para hacer frente a los retos del desarrollo sostenible tal como se enuncian en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN ٥ - وعامل الوقت يتسم بأهمية بالغة بالنسبة للتصدي لتحديات التنمية المستدامة التي حددت في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    . Por consiguiente el análisis de los " progresos recientes“ toma generalmente como punto de referencia la CNUMAD y sus resultados, incorporados en la Declaración de Río y en el Programa 21. UN لذلك فإن التحليل المتعلق ﺑ " التقدم المحرز مؤخراً " يتخذ بصورة عامة مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ونتائجه المجسدة في إعلان ريو وجدول أعمال القرن ١٢ كنقطة مرجعية.
    El período extraordinario de sesiones debe tener un nivel político, técnico y científico, compatible con la importancia del tema del medio ambiente y el desarrollo, de la Conferencia de Río y del Programa 21. UN وينبغي أن يكون للدورة الاستثنائية مستوى سياسي، وتقني وعلمي يتناسب مع موضوع البيئة والتنمية، وأهمية مؤتمر ريو وجدول أعمال القرن ٢١.
    19.42 La base legislativa del subprograma se encuentra en las resoluciones 131 (VI), 715 A (XXVII), 814 (XXXI) y 1989/116 del Consejo Económico y Social, y en la Declaración de Río de Janeiro y el Programa 21 adoptados por la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo. UN ١٩-٤٢ السند التشريعي لهذا البرنامج الفرعي مستمد من قــرارات المجلــس الاقتصــادي والاجتماعي ١٣١ )د-٦( و ٥١٧ ألف )د-٢٧( و ٤١٨ )د-١٣( و ١٩٨٩/١١٦؛ واعلان ريو وجدول أعمال القرن ٢١ اللذين اعتمدهما مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more