"رَاهنتُ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Apuesto a
        
    • Apuesto que
        
    • Seguro que
        
    Si usamos las herramientas de Red, Apuesto a que podría cortar ese poste. Open Subtitles إذا أصبحنَا الأدوات الحمراء، رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُقلّلَ ذلك القطبِ.
    Quizá no lo entiendan, pero si lo hicieran... Apuesto a que se sentirían mucho mejor. Open Subtitles هم قَدْ لا يَفْهمونَه، لكن إذا هم عَمِلوا، رَاهنتُ بأنّهم يَشْعرونَ أحسن بكثير.
    Claro, pero Apuesto a que ella ahora vale unos cuantos peniques más, Open Subtitles متأكّد، لَكنِّي رَاهنتُ بأنّها تساوي بضعة أرباع بنس أكثر الآن،
    te Apuesto que ese es el perro que ha estado cagando por todo Amsterdam. Open Subtitles رَاهنتُ بأنَّ الكلبُ الذي كَانَ ' في جميع أنحاء أمستردام.
    Apuesto que ha sido refrescante, señor. Open Subtitles رَاهنتُ بأنَّة كان منعشُ، سيدي
    - Apuesto a que también le gusta leer. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّك تَحْبُّ القِراءة الكثير أيضاً.
    Apuesto a que los sé desmontar. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُفكّكَ أولئك.
    Sí, y Apuesto a que es un montón de diversión. Open Subtitles نعم، وأنا رَاهنتُ بأنّها أطنانُ مِنْ المرحِ.
    Apuesto a que mucho mejor que eso. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّه سَيَكُونُ أفضل بكثير مِنْ ذلك
    Apuesto a que se exactamente lo que estás pensando. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني أَعْرفُ فقط ما أنت تَعتقدُ.
    ¡Puedo hacerlo! De acuerdo, uhh, Apuesto a que puedo tener los 50 antes de la cena. Open Subtitles حَسَناً، رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ أُصبحَ كُلّ 50 قبل العشاءِ.
    Apuesto a que ni siquiera saben cuál es el padre. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّهم لا يَعْرفونَ حتى أَيّ الأبَّ واحد.
    Apuesto a que era de Rachel. Open Subtitles رَاهنتُ أن هذه كَانتْ لرايتشل.
    Apuesto a que si le muestro todo mi sujetador, me habría dado su bicicleta. Open Subtitles رَاهنتُ إذا شوّفتُه حمالةَ صدري الكاملةَ، هو كَانَ سَيَعطيني دراجتَه.
    Apuesto a que sé una cosa que usted no ha experimentado aún. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني أَعْرفُ شيءَ واحد أنت لَيْسَ لَكَ مجرّبُ.
    Apuesto a que podría bancarme, como,a 10 enanos. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني يُمْكِنُ أَنْ مقعدَ، مثل، 10 أقزامِ.
    La mujer que está atras suyo es bonita. Te Apuesto a que sabe mucho mejor. Open Subtitles إنّ البنتَ خلفك جميلةُ جداً رَاهنتُ بأنّها تَذُوقُ أحسن بكثير.
    Relajate, Apuesto que se te congelo el culo, bastante.... Open Subtitles لماذا تَرتاحَ؟ رَاهنتُ بأنَّ عوداً فوق حمارِكَ تَآْذي مثل الجحيمِ.
    Pero Apuesto que el equipo de fútbol obtendrá sus nuevos uniformes. Open Subtitles لَكنِّي رَاهنتُ ان فريقَ كرةَ القدم سيَحْصلُ على البلوزات الجديدة وأجهزتهم الجديدة.
    Apuesto que tengo algo que puedas usar. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّني عِنْدي شيءُ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ تَلْبسَ.
    Seguro que le gusta salir por su cuenta. Open Subtitles رَاهنتُ بأنّه يَحْبُّ خُرُوج على ملكِه قليلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more