Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Por esa resolución, el Comité tomó nota con reconocimiento de la invitación a enviar una misión visitadora a Tokelau en 1994 formulada al Comité Especial por el Gobierno de Nueva Zelandia. | UN | وبهذا القرار أحاطت اللجنة علما بالدعوة الموجهة الى اللجنة الخاصة من حكومة نيوزيلندا بإرسال بعثة زائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤. |
A este respecto, el Gobierno de Nueva Zelandia, la Potencia Administradora de Tokelau, invitó al Comité a enviar una misión visitadora a Tokelau, invitación que el Comité aceptó. | UN | وفي هذا الصدد، وجهــت حكومة نيوزيلندا، الدولة القائمة بالادارة في توكيلاو، دعوة للجنة لارسال بعثة زائرة الى توكيلاو؛ وقبلــــت اللجنة تلك الدعوة. |
Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Por consiguiente, el Comité seguirá recabando la plena cooperación de las Potencias administradoras a fin de obtener tal información mediante el envío, según sea conveniente, de misiones visitadoras a los territorios. | UN | وبناء عليه، ستواصل اللجنة تحري التعاون الكامل من جانب الدول القائمة باﻹدارة للحصول على هذه المعلومات عن طريق القيام، حسب الاقتضاء، بإيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم. |
Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Habiendo considerado la cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios, | UN | وقد نظرت في مسألة ايفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم، |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: informe del Presidente interino | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس بالنيابة |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: informe del Presidente | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم: تقرير الرئيس |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los territorios: proyecto de resolución presentado por el Presidente | UN | مسألــة إيفــاد بعثــات زائرة الى اﻷقاليم: مشروع قرار مقدم من الرئيس |
Cuestión del envío de misiones visitadoras a los Territorios | UN | مسألة إيفاد بعثات زائرة الى اﻷقاليم |
El orador pide a las Naciones Unidas que envíen una misión visitadora a Guam, como parte del próximo paso en la búsqueda de la descolonización, y que ayuden al pueblo chamorro a lograr su sueño de libre determinación. | UN | وطلب من اﻷمم المتحدة أن تكون الخطوة التالية في مسعى غوام نحو إنهاء الاستعمار هي إيفاد بعثة زائرة الى غوام لمساعدة شعب تشامورو في تحقيق حلمه في تقرير المصير. |
La resolución No. 299 es un llamamiento para que este órgano, en primer lugar, proteja y fomente el ejercicio del pueblo chamorro a la libre determinación; segundo, prosiga la resolución sobre las cuestiones contenciosas de la apropiación de tierras, y tercero, examine directamente la situación colonial de Guam enviando una misión visitadora a nuestra isla. | UN | والقرار ٢٩٩ نداء موجه الى هذه الهيئة: أولا، لحماية شعب شامورو وتشجيعه على ممارسة حقه في تقرير المصير؛ ثانيا، السعي الى حسم قضايا أخذ اﻷراضي؛ ثالثا، دراسة الوضع الاستعماري لغوام على الطبيعة بإيفاد بعثة زائرة الى جزيرتنا. |
Página 2 Tomando nota con reconocimiento de la invitación a enviar una misión visitadora a Tokelau en 1994 formulada al Comité Especial por el Gobierno de Nueva Zelandia2, | UN | وإذ تحيط علما مع التقدير بالدعوة المقدمة من حكومة نيوزيلندا الى اللجنة الخاصة ﻹيفاد بعثة زائرة الى توكيلاو في عام ١٩٩٤)٢(، |