Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١، |
Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تزر اﻹقليم قط أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة، |
Recordando que en 1979 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ١٩٧٩، |
No obstante, en lo que se refería al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas, no se manifestó igual disposición, y parecía que en la mayoría de los casos hacían falta nuevas consultas con las Potencias Administradoras interesadas. | UN | غير أنه فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة لم يجر الاعراب عن نفس الاستعداد، ويبدو أن اﻷمر سيحتاج، في معظم الحالات، إلى إجراء مزيد من المشاورات مع الدول المعنية القائمة باﻹدارة. |
23. El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los Territorios no autónomos. | UN | " ٢٣ - ينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٨١، |
Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أنه لم تزر اﻹقليم قط أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة، |
Recordando también que en 1979 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا الى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻹقليم في عام ١٩٧٩، |
Recordando que en 1977 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio y que el Gobierno del Territorio pidió a las Naciones Unidas que enviaran una misión para observar el referéndum, | UN | وإذ تشير الى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم في عام ١٩٧٧، والى طلب حكومة الاقليم إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى الاقليم لمراقبة عملية الاستفتاء، |
Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١، |
Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم لم يحظ قط بزيارة أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة، |
Recordando que en 1977 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧، |
Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١، |
Observando que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أن اﻹقليم لم تقم بزيارته قط أية بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة، |
Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٩٨١، |
Tomando nota de que el Territorio nunca ha recibido una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تلاحظ أن الاقليم لم يحظ قط بزيارة أي بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة، |
Recordando que en 1977 se envió al Territorio una misión visitadora de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير إلى إيفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻹقليم في عام ١٩٧٧، |
Recordando que en 1981 se envió una misión visitadora de las Naciones Unidas al Territorio, | UN | وإذ تشير إلى ايفاد بعثة زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى الاقليم في عام ١٨٩١، |
8. Toma nota también de la importancia de enviar misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los territorios no autónomos, y de que han transcurrido dieciséis años desde que una misión visitó el Territorio. | UN | ٨ - تلاحظ أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة الى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي، وأن فترة ستة عشر عاما قد انقضت منذ إيفاد آخر بعثة الى اﻹقليم. |
23. El Comité Especial debería continuar, como cuestión prioritaria, intentando lograr la plena cooperación de las Potencias administradoras en lo que se refiere al envío de misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los Territorios no autónomos. | UN | " ٢٣ - وينبغي للجنة الخاصة أن تواصل، على سبيل اﻷولوية، التماس التعاون الكامل للدول القائمة باﻹدارة فيما يتعلق بإيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
La Asamblea General tomó nota de la importancia de enviar misiones visitadoras de las Naciones Unidas a los Territorios no autónomos y de que habían transcurrido 16 años desde que una misión había visitado el Territorio. | UN | ولاحظت الجمعية العامة كذلك أهمية إيفاد بعثات زائرة تابعة لﻷمم المتحدة إلى اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي،وأنه قد انقضت ستة عشر عاما على إيفاد آخر بعثة إلى اﻹقليم. |