- ¿Tu hermana sigue siendo la cocinera? | Open Subtitles | هَلْ أختكَ ما زالَتْ تَطْبخُ للسجنِ؟ |
Ella sigue dentro. ¿Quiere que lo lleve a cabo? | Open Subtitles | هي ما زالَتْ هناك هَلْ تُريدُني أَنْ أَنهي هذا؟ |
Lo que me preocupa es que muchas veces sigue haciendo las letras al revés. | Open Subtitles | أَنا قلق بإِنَّهَا ما زالَتْ تَكْتبُ رسائلُها خلفياً. |
Es bueno saber que en los bares siguen resolviendo las disputas como antes. | Open Subtitles | من اللّطيف معْرِفة الرجالِ في الحاناتِ ما زالَتْ تَستقرُّ نزاعاتهم التي الطريق القديم. |
He paralizado tu cuerpo pero tus nervios siguen despiertos. | Open Subtitles | شَللتُ جسمَكَ لكن أعصابكَ ما زالَتْ مستيقظة |
Wow, le entraste con el origen del Martes, y aun no está desnuda. | Open Subtitles | النجاح الباهر، ضَربتَها مَع أصل الثّلاثاءِ، وهي ما زالَتْ لَيستْ عاريةَ. |
Metcalf, habla Graham. ¿ aun esta las cosas de los Leeds y los Jacobi en la bodega ? | Open Subtitles | ميتاكالف ، هو جراهام. انه ماده جاكوبي ما زالَتْ هناك؟ |
Ellos tendrían que fingir que la esposa sigue viva. | Open Subtitles | هم يَجِبُ أَنْ يَدّعوا الزوجة ما زالَتْ حيّة. |
Pero deberíamos hablar bajo, ella sigue en el dormitorio. | Open Subtitles | لَكنَّنا يَجِبُ أَنْ من المحتمل نُسيطرَ عليه، هي ما زالَتْ في غرفةِ النوم. |
Asumo que el sol sigue poniéndose cada tarde. | Open Subtitles | أَفترضُ الشمسَ ما زالَتْ تَضِعُ كُلَّ مَسَاءٍ. |
Si queremos quedar bien... al menos podemos decir que sigue viva. | Open Subtitles | حَسناً، إذا نُريدُ أَنْ نُسرّعَ هذا لصالحنا، على الأقل نحن يُمْكِنُ أَنْ نَقُولَ بأنّها ما زالَتْ حيّةُ. |
Y la oferta para protección de testigos sigue en pie. | Open Subtitles | والعرض للشاهدِ الحماية ما زالَتْ تَقِفُ. |
¿Sabes? , el camión aún sigue registrado a tu nombre. | Open Subtitles | تَعْرفُ، الشاحنة ما زالَتْ مسجّل في اسمِكَ. |
Ella sigue siendo ágil a los 73, pero tiene un problema de audición leve, así que por favor hablen en voz alta y clara. | Open Subtitles | هي ما زالَتْ نشيطةُ في 73, لكن لديعا مشكلة في السمع لذا ارجوكم تحدثو بصوت عالي |
Si ustedes quieren sú dinero... el concierto aún sigue en marcha. | Open Subtitles | أذا أردت مالك الحفلة الموسيقية ما زالَتْ |
¿Cómo es, exactamente, que acabas de decir eso y tus pantalones siguen secos? | Open Subtitles | هكذا هو، بالضبط، بأنّك فقط قُلتَ ذلك وملابسكَ الداخلية ما زالَتْ جافّة؟ |
Los niveles de energía siguen subiendo. | Open Subtitles | مستويات الطاقة ما زالَتْ تَرتفعُ |
Diez a ocho siguen jugando. | Open Subtitles | العشرات إلى الثمانياتِ ما زالَتْ تَقِفُ. |
He estado aqui seis semanas, y todas mis cosas aun están en cajas. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ هنا ستّة أسابيعِ، ومادتي ما زالَتْ في الصناديقِ. مع السلامة. |
El agresor podría aun estar ahi. ¿entendido? | Open Subtitles | البندقية قَدْ ما زالَتْ يَكُونُ هنا. حَسَناً؟ |
Nunca encontraron su cuerpo. La leyenda dice que todavía está viva. | Open Subtitles | و لم يجدوا جثمانها و الأسطورةَ تقول بأنّها ما زالَتْ حيّةُ. |