No te rindas, Zana! | Open Subtitles | زانا , لا تدعهم يسجلون زانا , احرس جيدا لا تخف يا أخي , لن يسجلوا |
Zana no tienes por que trabajar solo. . | Open Subtitles | زانا , لا يجب عليك ترهق نفسك بالعمل هكذا |
Zana, no puedes entrar ahí. No es bueno para ti. | Open Subtitles | زانا , لا يمكنك ان تذهب هناك ليس جيدا لك ان تدخل |
- Zana, eres solo un niño. No lo entenderías. | Open Subtitles | زانا , انت لا تزال طفلا انك لا تفهم هذه الأشياء |
En las leyendas romaní, los Zanna son criaturas... que guían y protegen a los niños perdidos. | Open Subtitles | في كتب المعرفة الرومانية الـ "زانا" مخلوقات تسعى إلى إرشاد و حماية الأطفال التائهين |
Sra. Zhanna Litvina, periodista y presidenta de la Asociación de Periodistas Independientes | UN | السيدة زانا ليتفينا، صحفية ورئيسة رابطة الصحفيين المستقلين |
Zana, Pensé en otra cosa. No tenemos que ir, Ven conmigo. | Open Subtitles | زانا , لقد جائتني فكرة رائعة لن نذهب على اقدامنا تعال معي |
TURQUIA CASO No. TK/39 - LEYLA Zana CASO No. TK/51 - ORHAN DOGAN | UN | الحالة رقم ت ك/٣٩ - ليلى زانا الحالة رقم ت ك/٥١ - أرهالن دوغان |
Zana, Espera aquí. | Open Subtitles | زانا , انا سأذهب للداخل ابق انت هنا |
Zana, se que estas muy enojado conmigo. | Open Subtitles | زانا , سماحني , اعلم انك غضبان مني |
¡Zana, Corre a la ciudad y busca ayuda! | Open Subtitles | حسنا زانا , اذهب واحضر احدا للمساعدة |
Ello es especialmente cierto cuando la objeción ratione temporis guarda relación únicamente con la competencia de la corte o el tribunal y no con el contenido del derecho aplicable: véase, por ejemplo, Zana contra Turquía, ECHF, fallo de 25 de noviembre de 1997. | UN | ويصدق ذلك من باب أولى عندما يتعلق الاعتراض على الاختصاص الزماني باختصاص المحكمة أو الهيئة القضائية فقط وليس بمضمون القانون القابل للتطبيق انظر: زانا ضد تركيا المحكمة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان الحكم الصادر في ٢٥ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧. |
A mí me gustan mucho las clases de la tía Zana. | Open Subtitles | تعجبني حصة العمة [زانا] كثيرا. |
Conocímos a la tía Zana y nos agradó en cuanto la vímos. | Open Subtitles | التقينا بـ(زانا أونتي ) وأعجبتنا منذ أول مرة رأيناها |
Desde entonces, la tía Zana nos enseña con mucha dedícacíón. | Open Subtitles | ومنذ ذلك الحين تقوم (زانا أونتي) بتعليمنا أشياء كثيرة |
¿Eres tú, Zana? | Open Subtitles | زانا , هل هذا أنت ؟ |
Zana, mi querido. Toma estos y pártelos también. Todos al mismo tiempo. | Open Subtitles | زانا , الآن اكسر هذه معا |
Zana, aún los niños de la calle, los perros, Baba Shalidin murió. | Open Subtitles | زانا البائس ! ابوك خالد توفي أيضا |
Zana, traeme algo por favor | Open Subtitles | زانا , خذني معك رجاءا |
Los Zanna aparecen intencionalmente... como producto de la imaginación de los niños, permitiendo que los niños avancen con confianza... cuando ya no necesitan guía. | Open Subtitles | تظهر مخلوقات الـ "زانا" عمدًا كنسج من خيال الأطفال و تسمح للطفل بتخطي الأمر بثقة |
1.1 La autora de la comunicación es Zhanna Abramova, ciudadana de Belarús nacida en 1983. | UN | 1-1 صاحبة البلاغ هي زانا أبراموفا، مواطنة من بيلاروس من مواليد عام 1983. |