Al parecer causaron daños importantes en el restaurante y un cliente turco sufrió heridas. | UN | وذُكر أن المطعم قد لحقته أضرار كبيرة وأن زبوناً تركياً قد جُرح. |
Eso es afortunado, porque tenemos un cliente... que se encarga de las mudanzas allí... | Open Subtitles | هذا حظ سعيد، لاننا نملك زبوناً دائم وهو متنقّل في القصر المُحرّم |
Encontré una cliente para la cigarrera. ¿Cuánto debo decir que cuesta? | Open Subtitles | أعتقد أننى قد وجدت زبوناً لصندوق السجائر ، بأى ثمن أعرضه ؟ |
- Esta es mi pregunta. ¿Aceptarías un cliente... si estuvieras pensando: | Open Subtitles | عندي لك سؤال ، هل ستقبلين زبوناً إذاكنتِتعتقدينبشكلثابت : |
En general, los proveedores de servicios financieros en que invirtió el FNUDC añadieron 59.254 clientes en 2005. | UN | وعموما، أضاف مقدمو الخدمات المالية الذين يستثمر لديهم الصندوق عددا من الزبائن يبلغ 254 59 زبوناً في عام 2005. |
Hoy voy a ver a un cliente a las 7 de la noche. | Open Subtitles | أسمع, عزيزي, سأرى زبوناً الليلة عند الساعة السابعة |
¿Recuerda a un cliente de aspecto sospechoso? | Open Subtitles | هل تذكر زبوناً كان مثير للريبة؟ |
Mi gente dice que un cliente entró hace 2 noches a comprar miel. | Open Subtitles | أشخاصي يخبروني أن زبوناً أتى منذ ليلتين ليشتري بعضه |
¿Es más económico obtener un nuevo cliente o mantener a uno? | Open Subtitles | أمن الأوفر أن تكسب زبوناً جديداً أم تحتفظ بزبون قديم؟ |
Siento haber dicho que te enamoraste de un cliente... y eso te convirtió en una perra lunática. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني قلت أنك أحببت زبوناً وهذا أصابك بالجنون وجعلك تتحولين الى ساقطة |
Lo juro por Dios. Y yo era su cliente. Hace muchos años. | Open Subtitles | اقسم بالله لقد كنت زبوناً منذ زمن طويل هيا جميعكم فلننطلق |
No veo al cliente bailando feliz con el tema del canibalismo. | Open Subtitles | لم أرى في حياتي زبوناً يرقص عندما يأكل لحماً بشرياً |
Elegí el primero: "Me llevé rosquillas de un banco del que no era cliente". | Open Subtitles | اخترت السيئة الأولى، أخذت الدونات من مصرف لم أكن زبوناً فيه |
Presumiblemente, el Sr. Foley era regularmente un cliente. | Open Subtitles | ـ من الواضح أن السيد فولي كان زبوناً إعتيادياً |
¡Prefiero un cliente que no sea tan grosero e hiriente con sus amigos! | Open Subtitles | أفضّل زبوناً ليس فظّاً أو جارحاً لأصدقائه |
¡No he tenido un cliente en semanas! | Open Subtitles | كل ما عنيته أنني لم أرى زبوناً منذ أسابيع |
Bueno, no soy un cliente. Soy un agente federal. | Open Subtitles | حسناً , أنا لستُ زبوناً , أنا عميل فدرالي |
No quiero ser maleducada, pero uno de los lados positivo de tenerle como cliente, es que nos ayuda a evitar implicaciones con las agencias federales. | Open Subtitles | لا أريد أن اكون وقحة ، ولكن احد المزايا من كونك زبوناً لدينا أن تجنبنا الدخول فى أى شيىء مع أى وكالة فيدرالية |
¿Recuerda a un cliente que compró este elefante y cigarrillos? | Open Subtitles | حسناً , بعيد الشكر الماضي , هل تتذكر زبوناً قام بشراء هذا الفيل و بعض السجائر ؟ |
En su primer año, el primer programa sectorial permitió añadir 15.363 clientes, el 76% de ellos mujeres. | UN | وقد أضاف أول برنامج قطاعي 363 15 زبوناً في عامه الأول، شكلت الإناث نسبة 76 في المائة من إجمالي عدد الزبائن. |
Por último, la Sra. Buzatu destacó el papel de los Estados en su doble calidad de clientes y de reguladores. | UN | وأشارت السيدة بوزاتو في الختام إلى دور الدول المزدوج باعتبارها زبوناً وجهة ناظمة في آن واحد. |