El Territorio tuvo por vez primera una líder de la oposición mujer, Sharlene Cartwright Robinson, jefa del PDM. | UN | وأصبحت شارلين كارترايت روبنسون، رئيسة حزب الحركة الديمقراطية الشعبية أول زعيمة للمعارضة في تاريخ الإقليم. |
En 1993, el Primer Ministro nombró a la primera mujer como líder de la bancada gubernamental del Senado. | UN | وفي عام ١٩٩٣ عين وزير العدل أول امرأة زعيمة للكتلة الحكومية في مجلس الشيوخ. |
Marge, fuiste una jefa excelente en épocas de paz pero esta época requiere hombres crueles. | Open Subtitles | لقد كنتِ زعيمة ممتازة في زمن السلم ولكن هذه الأوقات تتطلب رجال قاسيين |
La dirigente de la LDN, Aung San Suun Kyi, está sometida a reiterados acosos y restricción de su libertad de movimiento. | UN | وقد تعرضت زعيمة الرابطة الوطنية من أجل الديمقراطية، بصورة متكررة، إلى المضايقة وفرض القيود على حرية تنقلها. |
Lo más notable es que la propia Pauline Hanson, dirigente y fundadora del partido, perdió su escaño en el Parlamento Federal. | UN | واﻷجدر بالذكر هو أن بولين هانسون، زعيمة الحزب ومؤسسته، نفسها خسرت مقعدها في البرلمان الاتحادي. |
Así que sí, hago algunas cosas raras, pero al menos soy mi propio jefe. | Open Subtitles | نعم, أنا أفعل بعض الأشياء الممتعة ولكن على الأقل أنا زعيمة نفسي |
El líder de la oposición en la legislatura es también una mujer y la Primera Ministra ha seleccionado a mujeres para los puestos de Presidente y Vicepresidente de la Legislatura. | UN | وانضم إلى رئيسة الوزراء في السلطة التشريعية زعيمة المعارضة. كما انتخبت امرأة رئيسة للسلطة التشريعية ونائبة لها. |
líder destacada que hizo campaña a favor de la equidad y la justicia sociales en Canadá y Jamaica. | UN | زعيمة بارزة نظمت حملات في كندا وفي جامايكا من أجل المساواة الاجتماعية والعدالة. |
Hace poco se ha elegido a una mujer como líder de un consejo municipal. | UN | وقد تم انتخاب امرأة في الآونة الأخيرة زعيمة في مجلس بلدي. |
En las relaciones internacionales, China no está tratando de crear alianzas ni de convertirse en un líder, ni nunca lo hará en el futuro. | UN | في العلاقات الدولية، لا تسعى الصين إلى بناء تحالفات أو إلى أن تصبح زعيمة وهي لن تفعل ذلك مطلقا في المستقبل. |
En 2000 se habían elegido seis mujeres para integrar la Asamblea Legislativa constituida por 40 legisladores, entre ellas la Presidenta de la Asamblea. En tanto en el Senado se habían designado 6 senadoras, entre ellas la líder de la mayoría en esa Cámara. | UN | وفي عام 2000، كان مجلس النواب المؤلف من 40 مقعدا يضم 6 أعضاء من الإناث، من بينهن رئيسة مجلس النواب، وكان مجلس الشيوخ يضم 6 أعضاء من النساء المعينات، بينهن زعيمة حزب الحكومة في مجلس الشيوخ. |
Como líder de un partido político en una sociedad democrática, tiene sin duda derecho a dirigirse a sus seguidores en el país o en el contexto de una visita al extranjero. | UN | وهي، بوصفها زعيمة لحزب سياسي في مجتمع ديمقراطي، إنما تتمتع تمتعاً واضحاً بالحق في مخاطبة مؤيديها سواء كان ذلك داخل بلدها أو خلال زيارتها بلداً أجنبياً. |
Con todo respeto, jefa, la diversión sería comer. | Open Subtitles | مع كامل إحترامى يا زعيمة المتعة فى الأكل |
Iba por la calle como una chica popular, como caminaría una joven jefa. | Open Subtitles | كنت أسير كفتاة مثيرة أتبختر كأنّني زعيمة |
Eh, eh, eh, eh, jefa, ¿qué ha pasado con la historia de las prisiones, tía? | Open Subtitles | مهلا ، مهلا ، مهلا ، مهلا ، يا زعيمة ماذا حصل لقصة السجون يا صاح ؟ |
Según la fuente, la razón para mantenerla en detención sería simplemente impedirle desempeñar una función efectiva como dirigente de la oposición. | UN | وقال المصدر إنها لم تحتجز سوى لمنعها من أداء دور فعال بصفتها زعيمة المعارضة. |
El Relator Especial está gravemente preocupado por que una dirigente política legítima sigue manteniéndose como rehén en confinamiento solitario. | UN | ويشعر المقرر الخاص بقلق شديد من استمرار بقاء زعيمة سياسية شرعية رهينة الحبس الانفرادي. |
Huelga recalcar que fue una dirigente ejemplar a nivel mundial en las esferas de los derechos humanos y el empoderamiento de la mujer. | UN | ولست بحاجة إلى التأكيد على أنها زعيمة ملهمة في خطوات عالمية كبيرة في مجالات حقوق الجنسين وتمكين المرأة. |
- Ensíllalos. - Como usted diga, jefe. | Open Subtitles | جهزوا الجميع للرحيل قيد التنفيذ يا زعيمة |
Como uno de los líderes mundiales y como defensor de la justicia, los Estados Unidos deben apostar plenamente por el cambio en pro de los intereses de los hombres, mujeres y niños de Cuba. | UN | وبوصفها زعيمة عالمية ونصير العدالة، يجب أن تعتمد الولايات المتحدة التغيير لصالح الرجال والنساء والأطفال في كوبا. |
Y por tu lealtad, he decidido declararte el nuevo Señor del Fuego. | Open Subtitles | و من أجل ولاءك قررت أن أعلنكِ أنتِ زعيمة النار الجديدة |
Siempre tuviste razón, no soy buena capitana, mi aptitud... | Open Subtitles | لقد كنت محقة بشأننا طوال الوقت لست زعيمة جيدة،مهاراتي . |
Podrías ser la cabecilla de un grupo de lesbianas disfrazadas de ancianas casadas. - ¡Jesús! | Open Subtitles | ربما كنت زعيمة عصبة من السحاقيات، متنكرة في هيئة إمرأة مسنة. |